nachschlagen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schlage nach |
2e du sing. | du schlägst nach | |
3e du sing. | er schlägt nach | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schlug nach |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlüge nach |
Impératif | 2e du sing. | schlag nach! |
2e du plur. | schlagt nach! | |
Participe passé | nachgeschlagen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
nachschlagen \naːxˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Vérifier.
Er wusste nichts darüber, aber er wollte es nachschlagen.
- Il ne savait rien à ce sujet, mais il voulait vérifier.
- Chercher (dans un livre).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Nachschlag (portion supplémentaire)
- Nachschlagewerk (ouvrage de référence)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « nachschlagen [ˈnaːxˌʃlaːɡn̩] »
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin nachschlagen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : nachschlagen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 610.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 208.