nachkommen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich komme nach |
2e du sing. | du kommst nach | |
3e du sing. | er kommt nach | |
Prétérit | 1re du sing. | ich kam nach |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich käme nach |
Impératif | 2e du sing. | komm nach! komme nach! |
2e du plur. | kommt nach! | |
Participe passé | nachgekommen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
nachkommen \naːxˌkɔmən\ (voir la conjugaison)
- (Transitif) Satisfaire, tenir (un engagement).
Am 3. Oktober 2016 ordnete der russische Präsident Putin an, das Abkommen zu suspendieren, da die US-amerikanische Seite ihren Verpflichtungen nicht nachgekommen sei.
- Le 3 octobre 2016, le président russe Poutine a ordonné la suspension de l'accord au motif que la partie américaine n'avait pas respecté ses engagements.
Die Schweiz überprüft laufend die Verwendung der finanziellen Beiträge und kann die Zahlungen aussetzen, falls Italien seinen Verpflichtungen nicht nachkommen sollte.
— (« Detail-Regelung zum Ausbau des 4-Meter-Korridors auf der Lötschberg-Simplon-Achse », dans Bundesamt für Verkehr, 24 février 2022 [texte intégral])- La Suisse vérifie en permanence l’utilisation des contributions financières et peut suspendre les versements si l’Italie devait ne pas tenir ses engagements.
- (Intransitif) Succéder, rejoindre, suivre, venir après.
Willst du später nachkommen?
- Viendras-tu plus tard ?
Er geht trotzdem ans Wasser. Vielleicht kommt sie nach.
- Il va quand même au bord de l'eau. Peut-être qu'elle viendra après.
Im vom Hotel angemieteten Minibus kam ich zufällig neben den Schnurrbärtigen zu sitzen. (...) Ich stieg wieder in den Minibus; als er nachkam, bot ich ihm den Fensterplatz an; er war begeistert.
— (Michel Houellebecq, traduit par Hinrich Schmidt-Henkel, Lanzarote, DuMont Buchverlag, Köln, 2000)- Dans le minibus affrété par l’hôtel, je me retrouvai à côté du moustachu. (...) Je remontai dans le minibus ; lorsqu'il remonta à son tour, je lui proposai de prendre la place à côté de la fenêtre ; il accepta avec empressement.
Note : La particule nach de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule nach et le radical du verbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]- (mit jemandem, etwas) Schritt halten
- nachschlagen
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Nachkomme (descendant(e))
- Nachkommenschaft (descendance)
- Nachkömmling (retardataire)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « nachkommen [ˈnaːxˌkɔmən] »
Références
[modifier le wikicode]
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin nachkommen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : nachkommen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 610.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 208.