muto
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
muto \Prononciation ?\ |
muti \Prononciation ?\ |
muto \ˈmu.tɔ\ (pluriel : muti \ˈmu.ti\)
- Muet.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin mūtus (« muet »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | muto \ˈmu.to\ |
muti \ˈmu.ti\ |
Féminin | muta \ˈmu.ta\ |
mute \ˈmu.te\ |
muto \ˈmu.to\
- Muet.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe mutare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) muto |
muto \ˈmu.to\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de mutare.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Italie : écouter « muto [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Verbe) Fréquentatif de moveō (« mouvoir ») [1] ou de l’indo-européen commun [2] *mei-th- (« échanger ») ce qui l’apparenterait à mutuus (« mutuel »).
- (Nom commun) Dérivé de mutus (« muet »), avec le suffixe -o, -onis.
Verbe
[modifier le wikicode]mūtō, infinitif : mūtāre, parfait : mūtāvī, supin : mūtātum \ˈmuː.toː\ transitif (voir la conjugaison)
- Mouvoir, déplacer.
Mutare se loco.
- Changer de place.
- Changer, modifier, métamorphoser.
Sententiam mutare.
- Changer de résolution.
- Différer, être différent.
- (Impersonnel) Non mutat.
- Cela est indifférent, cela ne change rien aux choses.
- (Impersonnel) Non mutat.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Par préfixation
- commūto (« changer entièrement ; échanger »)
- demūto (« changer, évoluer »)
- demutabilis (« sujet au changement »)
- demutatio (« changement (en mal) »)
- demūtātor (« celui qui change »)
- emūto (« changer entièrement »)
- emūtatio (« changement »)
- immūto (« changer, modifier »)
- intermūtatus (« croisé (mains), échangé »)
- permūto (« inverser, permuter »)
- permūtabilis (« qui peut être échangé, permuté »)
- permūtatim (« réciproquement »)
- permūtatio (« échange, permutation »)
- submūto, summūto (« échanger »)
- submūtatio (« échange »)
- transmūto (« transposer, changer de place, transférer »)
- transmūtatio (« transposition »)
Par déverbation
- mūtābĭlis (« variable, inconstant »)
- immūtabilis (« immuable »)
- mūtābilĭtās (« mobilité »)
- immūtābilĭtās (« immobilité »)
- mūtābĭlĭtĕr (« avec mobilité »)
- immūtābĭlĭtĕr (« sans mobilité »)
- mūtābundus (« variable »)
- mūtātĭo (« action de changer, mutation, changement »)
- mūtātŏr (« qui échange »)
- mūtātōrĭum (« vêtement de rechange »)
- mūtātōrĭus (« de rechange »)
- mutatura (« change d'argent »)
- mutatus (« déplacé »)
- mutatŭs (« mutation »)
- mutito (« se régaler mutuellement »)
- mutitatio (« invitation réciproque »)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | muto | mutonēs |
Vocatif | muto | mutonēs |
Accusatif | mutonem | mutonēs |
Génitif | mutonis | mutonum |
Datif | mutonī | mutonibus |
Ablatif | mutonĕ | mutonibus |
mūto \ˈmuː.to\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- mutoniatus (« avec un gros pénis »)
Références
[modifier le wikicode]- « muto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- [2] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage *mei-th
Catégories :
- ido
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adjectifs en italien
- Formes de verbes en italien
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun
- Étymologies en latin incluant une reconstruction
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -o, -onis
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Exemples en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la troisième déclinaison en latin
- Lexique en latin de l’anatomie
- Lexique en latin de la sexualité
- Termes rares en latin
- Termes vulgaires en latin
- Termes argotiques en latin