mrknout
Tchèque[modifier le wikicode]
Étymologie[modifier le wikicode]
- Du vieux slave *mrknoti, apparenté à mrak (« nuage sombre »), de l’indo-européen commun *mer(ə)k- (« trembler, passer d’un état à un autre ») qui donne le breton brizh (« moucheté »), l’allemand Morgen (« matin »).
Verbe [modifier le wikicode]
mrknout \mrknɔʊt\ perfectif (imperfectif : mrkat) (voir la conjugaison)
- Ciller, cligner de l’œil.
„Já bych si taky dovedl s tebou představit jiný věci,“ řekl jsem jí a mrkl jsem na ni.
— (blogue)- « Je nous verrais bien faire autre chose », lui dis-je en lui adressant un clin d’œil.
- Jeter un coup d’œil, zieuter.
Mrkni na to!
- Jette un coup d’œil là dessus !
Mrkl jsem na tu stránku a líbí se mi grafika.
— (chat)- J'ai jeté un coup d’œil sur la page web et j'aime le design.
Dérivés[modifier le wikicode]
- mrknutí, clin d’œil
Références[modifier le wikicode]
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage