mossolina
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'italien « mussolina », lui même de « Mussolo », le nom italien de la ville de Mossoul en Irak, où cette toile était fabriquée.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mossolina \musuˈlino\ |
mossolinas \musuˈlinos\ |
mossolina \musuˈlino\ (graphie normalisée) féminin
- Mousseline, toile de coton fine et légère.
Una rauba de mossolina.
- Une robe de mousseline.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « mossolina [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage