monologar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]monologar \munuluˈɣa\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
Notes
[modifier le wikicode]- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance g devant a / gu devant e, i.
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance ò tonique / o atone.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « monologar [munuluˈɣa] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]monologar \mu.nu.lu.gˈaɾ\ (Lisbonne) \mo.no.lo.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \mu.nu.lu.gˈaɾ\ (langue standard), \mu.nu.lu.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \mo.no.lo.gˈa\ (langue standard), \mo.no.lo.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mõ.no.lo.gˈaɾ\ (langue standard), \mõ.no.lo.gˈa\ (langage familier)
- Maputo: \mo.nɔ.lo.gˈaɾ\ (langue standard), \mõ.nɔ.lɔ.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \mo.no.lo.gˈaɾ\
- Dili: \mo.no.lo.gˈaɾ\
Références
[modifier le wikicode]- « monologar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- occitan
- Dénominaux en occitan
- Verbes en occitan
- Verbes intransitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan à alternance g/gu
- Verbes du premier groupe en occitan à alternance ò/o
- portugais
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais