molinièr
Apparence
:
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin molinarius.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
molinièr \mu.li.ˈnjɛ\ |
molinièrs \mu.li.ˈnjɛs\ |
molinièr [mu.li.ˈnjɛː] (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : molinièra)
- (Gascon) (Languedocien) Meunier.
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]- farinier (limousin)
- molièr (gascon)
- molinier (limousin) (provençal) (vivaro-alpin)
- monèir (auvergnat)
- monier (provençal) (vivaro-alpin)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (France) : écouter « molinièr [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2