mitä
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Partitif de mikä.
Pronom interrogatif
[modifier le wikicode]mitä \ˈmi.tæ\
- Quoi, comment (tout seul ou in situ).
Mitä? Voitko toistaa?
- Comment ? Tu peux répéter ? (C’est encore bien poli de dire mitä?)
Juon. — (Juot) mitä?
- Je bois. — (Tu bois) quoi ?
Tiedätkö mitä?
- Tu sais quoi ?
- Qu’est-ce que, que, parfois avec le sens de pourquoi.
Mitä tämä on? — Tämä on ryöstö.
- Qu’est que ce que ça ? — C’est un vol.
- Mitä tämä pöytä on? — Se on puuta.
- C’est de quoi cette table ? — C’est du bois.
Mitä te sanoitte?
- Qu’avez-vous dit ?
Mitä sinä tästä tiedät?
- Qu’est-ce que tu en sais, toi ?
Mitä se sinua liikuttaa?
- 'En quoi cela t’émeut ?
Mitä hän täällä tekee?
- Qu’est ce qu’il/elle fait ici ?
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- mitä kuuluu, mitä sinulle kuuluu, mitä teille kuuluu? (comment ça va ? / Comment vas-tu/allez-vous ? Quelles sont tes/vos nouvelles ?)
- mitä kello on? (quelle heure est-il ?)
- mitä ihmettä? (qu’est ce que ? Quoi ???)
- mitä vittua? (j’hallucine ?)
- mitä helvettiä? (quelle merde ?)
Pronom relatif 1
[modifier le wikicode]mitä \ˈmi.tæ\
- Ce que.
En kuullut, mitä sanoit.
- Je n’ai pas entendu ce que tu as dit.
Pronom relatif 2
[modifier le wikicode]mitä … sitä/sen \ˈmi.tæ\
- Ne se traduit pas.
Mitä enemmän harjoittelee, sitä paremmaksi tulee.
- Plus on s’entraîne, mieux on fait.
Mitä aikaisemmin, sen parempi.
- Plus c’est tôt, mieux c’est.
- Sen lämpimämmäksi menee, mitä alemmaksi luolassa mennään.
- Cela devient plus chaud, plus on va bas dans la grotte.
Mitä vähemmän tuulee, sen helpompaa.
- Moins il fait du vent, plus c’est facile.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Finlande : écouter « mitä [Prononciation ?] »
- Union européenne (international) : écouter « mitä [Prononciation ?] »