ministro
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | ministro \mi.ˈnis.tro\ |
ministros \mi.ˈnis.tros\ |
Féminin | ministra \mi.ˈnis.tra\ |
ministras \mi.ˈnis.tras\ |
ministro masculin
- (Politique, Religion) Ministre.
Ministro sin cartera.
- Ministre sans portefeuille.
Ministro de Dios.
- Serviteur de Dieu.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Venezuela : écouter « ministro [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ministro (desambiguación) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin minister.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ministro \mi.ni.ˈstro\ |
ministroj \mi.ni.ˈstroj\ |
Accusatif | ministron \mi.ni.ˈstron\ |
ministrojn \mi.ni.ˈstrojn\ |
ministro \mi.ni.ˈstro\ mot-racine 1OA
Dérivés
[modifier le wikicode]- ĉefministro : premier ministre (président du conseil, etc.)
- ministraro = kabineto mot-racine 5OA : gouvernement, cabinet
- ministrejo : ministère (bâtiment)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « ministro [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ministro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
- ministro dans le recueil de citations Wikiquote (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]- ministro sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- ministro sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "ministr-" présente dans la 1a Oficiala Aldono de 1909 (R de l’Akademio de Esperanto).
- Racine "-o" présent dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » ( de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin minister.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ministro \Prononciation ?\ |
ministri \Prononciation ?\ |
ministro \mi.ni.ˈstrɔ\
Voir aussi
[modifier le wikicode]- ministro sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido)
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ministro \mi.ˈni.stro\ |
ministri \mi.ˈni.stri\ |
ministro \mi.ˈni.stro\ masculin (pour une femme, on dit : ministra)
- (Politique, Religion) Ministre.
Ministro senza portafoglio.
- Ministre sans portefeuille.
Ministro di Dio.
- Serviteur de Dieu, prêtre.
Dérivés
[modifier le wikicode]- consiglio dei ministri (« conseil des ministres »)
- ministrabile
- ministressa (« femme (de) ministre »)
- ministro delle finanze (« ministre des finances »)
- primo ministro (« premier ministre »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Milan (Italie) : écouter « un ministro [un ministro] »
- Italie : écouter « ministro [ministro] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ministro (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- ministro dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- ↑ « ministro », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]ministrō, infinitif : ministrāre, parfait : ministrāvī, supin : ministrātum \miˈnis.troː\ transitif (voir la conjugaison)
- Servir, seconder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- administro (« aider, servir, s'occuper de, administrer »)
- ministratio (« service »)
- ministrator (« celui qui sert, qui assiste »)
- ministratrix (« celle qui sert, qui seconde »)
- ministratorius (« relatif au service (de la table) »)
- praeministro (« exécuter un ordre »)
- subministro (« fournir »)
- subministratio (« action de fournir, de procurer »)
- subministrator (« fournisseur »)
- subministratŭs (« action d'administrer (des aliments), dose »)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]ministro \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- « ministro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | ministras | ministrai |
Génitif | ministro | ministrų |
Datif | ministrui | ministrams |
Accusatif | ministrą | ministrus |
Instrumental | ministru | ministrais |
Locatif | ministre | ministruose |
Vocatif | ministre | ministrai |
ministro masculin
- Génitif singulier de ministras.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin minister.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ministro | ministros |
ministro \mi.nˈiʃ.tɾu\ (Lisbonne) \mi.nˈis.tɾʊ\ (São Paulo) masculin
- Ministre.
O ministro de Estado garantiu que o Executivo vai continuar a focalizar as suas atenções na criação de condições para que os agricultores familiares e comerciais possam desenvolver a sua actividade com sucesso e assim contribuir para o crescimento do sector.
— (Venâncio Victor, « Executivo anuncia plano de acção para dinamizar a produção de arroz do país », dans Jornal de Angola, 22 octobre 2023 [texte intégral])- Le ministre d'État a garanti que l’exécutif continuerait à concentrer son attention sur la création de conditions permettant aux agriculteurs familiaux et commerciaux de mener à bien leurs activités et de contribuer ainsi à la croissance du secteur.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe ministrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu ministro |
ministro \mi.nˈiʃ.tɾu\ (Lisbonne) \mi.nˈis.tɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de ministrar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \mi.nˈiʃ.tɾu\ (langue standard), \mi.nˈiʃ.tɾu\ (langage familier)
- São Paulo: \mi.nˈis.tɾʊ\ (langue standard), \mi.nˈis.tɽʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mĩ.nˈiʃ.tɾʊ\ (langue standard), \mĩ.nˈiʃ.tɾʊ\ (langage familier)
- Maputo: \mi.nˈiʃ.tru\ (langue standard), \mĩ.nˈiʃ.θrʊ\ (langage familier)
- Luanda: \mi.nˈiʃ.tɾʊ\
- Dili: \mi.nˈiʃ.tɾʊ\
- Brésil : écouter « ministro [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « ministro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Ministro (desambiguação) sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Lexique en espagnol de la politique
- Lexique en espagnol de la religion
- Exemples en espagnol
- Métiers du secteur tertiaire en espagnol
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en latin
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Racines nominales officielles en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- ido
- Mots en ido issus d’un mot en latin
- Lemmes en ido
- Noms communs en ido
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la politique
- Lexique en italien de la religion
- Exemples en italien
- Métiers du secteur tertiaire en italien
- latin
- Dénominaux en latin
- Lemmes en latin
- Verbes en latin
- Verbes transitifs en latin
- Formes de noms communs en latin
- lituanien
- Formes de noms communs en lituanien
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Exemples en portugais
- Formes de verbes en portugais
- Lexique en portugais de la politique
- Métiers du secteur tertiaire en portugais