mardi
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
mardi | mardis |
\maʁ.di\ |
mardi \maʁ.di\ masculin
- Deuxième jour de la semaine, qui suit le lundi et précède le mercredi.
Avant-hier, j’ai fait un grand voyage. Je suis parti à trente kilomètres de Vézelay – où je passe le plus clair de mon temps cet été – dans la ville de Corbigny (Nièvre). On m’avait dit que tous les deuxième mardi du mois se tenait une foire aux bestiaux.
— (Michel Eltchaninoff, « Les Chemins de la Liberté », dans Philosophie Magazine, 16 juillet 2020)
Abréviations
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
---|---|---|---|---|---|---|
lundi | mardi | mercredi | jeudi | vendredi | samedi | dimanche |
Traductions
[modifier le wikicode]- Abkhaze : аҩаш (ab)
- Afar : talatta (aa)
- Afrikaans : Dinsdag (af)
- Alabama : nihta atòkla (*)
- Albanais : e martë (sq)
- Alémanique : Zischtig (*)
- Allemand : Dienstag (de) masculin
- Anglais : Tuesday (en)
- Arabe : الثُّلاثَاء (ar) althalatha'
- Aragonais : martes (an)
- Arménien : երեքշաբթի (hy) erekʿšabtʿi
- Asturien : martes (ast)
- Atikamekw : nicw kickaw (*)
- Azéri : çərşənbə axşamı (az)
- Bachkir : шишәмбе (*)
- Bambara : tarata (bm)
- Basque : astearte (eu), martitzen (eu)
- Dinsdog (*) masculin :
- Biélorusse : аўторак (be)
- Bosniaque : utorak (bs)
- Breton : Meurzh (br) masculin, meurzhvezh (br) masculin
- Bulgare : вторник (bg)
- Catalan : dimarts (ca)
- Chaoui : aram (shy)
- Chinois : 星期二 (zh) xīngqīèr
- Coréen : 화요일 (ko) (火曜日) hwayoil
- Créole haïtien : madi (*)
- Créole réunionnais : mardi (*)
- Cri des plaines : nīso-kīsikāw (*)
- Croate : utorak (hr)
- Danois : tirsdag (da)
- Dimli (zazaki du Sud) : salı (diq) masculin, dışeme (diq) masculin, telete (diq) masculin
- Émilien : mardí (*), martedé (*), mertedé (*), martedè (*), martedì (*)
- Espagnol : martes (es)
- Espéranto : mardo (eo)
- Estonien : teisipäev (et)
- Féroïen : týsdagur (fo)
- Finnois : tiistai (fi)
- Flamand occidental : dysendag (*)
- Fon : Talatagbé (*)
- Franc-comtois : maîdgi (*)
- Francoprovençal : demâr (*)
- Frioulan : martars (*)
- Frison : tiisdei (fy)
- Ga : Jufɔ (*)
- Gaélique écossais : Dimàirt (gd) masculin
- Gaélique irlandais : Máirt (ga)
- Gagaouze : sali (*)
- Galicien : martes (gl) masculin
- Géorgien : სამშაბათი (ka) samšabat’i
- Grec : Τρίτη (el) Tríti féminin
- Griko : tríti (*)
- Guarani : araapy (gn)
- Halia : kuihahuol (*)
- Haoussa : Talata (ha)
- Hawaïen : Pōʻalua (*)
- Hébreu : יום שלישי (he) yom shlishi
- Hindi : मंगलवार (hi) mãgalavāsara
- Hongrois : kedd (hu)
- Iakoute : оптуорунньук (*)
- Ido : mardio (io)
- Interlingua : martedi (ia)
- Islandais : þriðjudagur (is)
- Italien : martedì (it)
- Japonais : 火曜日 (ja) kayōbi
- Judéo-espagnol : martes (*), mertesc (*)
- Kannara : ಮಂಗಳವಾರ (kn) maṅgaḷavāra
- Karatchaï-balkar : гюрге кюн (*), геуюрге кюн (*)
- Kazakh : сейсенбі (kk) seysenbi
- Kinyarwanda : kwakabiri (rw)
- Kirghiz : шейшемби (ky) şeyşembi
- Kotava : bareaviel (*)
- Koumyk : талатгюн (*)
- Kurde : sêşem (ku), سيشه (ku)
- Langue des signes française : mardi
- Léonais : martes (*)
- Letton : otrdiena (lv)
- Lingala : mokɔlɔ mwa míbalé (ln)
- Lituanien : antradienis (lt)
- Lombard : martedì (lmo), martédè (lmo) (dialecte brescianais), martedé (lmo) (dialecte bergamasque)
- Luxembourgeois : Dënschdeg (lb) masculin, Dënschden (lb) masculin
- Macédonien : вторник (mk)
- Malais : hari Selasa (ms)
- Malgache : talata (mg)
- Maori : Tuurei (mi)
- Marathe : मंगळवार (mr)
- Métchif : Morjii (*)
- Mongol : мягмар (mn) myagmar
- Moyen haut-allemand : zîstac (*)
- Napolitain : marterí (*)
- Néerlandais : dinsdag (nl)
- Nivkh : вторник (*)
- Nogaï : саьли (*)
- Normand : mardi (*)
- Norvégien : tirsdag (no)
- Norvégien (nynorsk) : tysdag (no) masculin
- Occitan : dimars (oc)
- Ouzbek : seshanba (uz)
- Palenquero : matte (*)
- Persan : سه شنبه (fa)
- Picard : mardi (*)
- Piémontais : màrtes (*)
- Pitcairnais : Tyuusdi (*)
- Polonais : wtorek (pl)
- Portugais : terça-feira (pt)
- Quechua : atichaw (qu)
- Romagnol : martidè (*)
- Romanche : mardi (rm), margis (rm)
- Roumain : marți (ro)
- Russe : вторник (ru) vtórnik
- Same de Lule : dijstak (*)
- Same du Nord : disdat (*), maŋŋebárga (*)
- Samoan : Aso Lua (sm)
- Sango : bïkwa-ûse (sg)
- Sanskrit : मंगलवासरः (sa) Ṃagalavāsasaḥ
- Sarde : martis (sc), martis (sc)
- Serbe : уторак (sr)
- Shingazidja : mfumne (*)
- Shona : Chipiri (sn)
- Sicilien : marti (scn)
- Slovaque : utorok (sk)
- Slovène : tôrek (sl)
- Solrésol : solsolre (*), s'olsolre (*)
- Songhaï koyraboro senni : atalaata (*)
- Suédois : tisdag (sv)
- Swahili : jumanne (sw)
- Tadjik : сешанбе (tg) sešanbe
- Tagalog : Martes (tl)
- Tatar de Crimée : salı (*)
- Tatare : сишәмбе (tt)
- Tchèque : úterý (cs) neutre
- Tchétchène : shinara (*)
- Tchouvache : ытлари кун (*)
- Thaï : วันอังคาร (th)
- Turc : salı (tr)
- Turkmène : sişenbe (tk)
- Ukrainien : вівторок (uk) vivtorok
- Urum : саалы (*), сула (*)
- Vénitien : marti (vec), màrtedi (vec) (dialecte triestin)
- Vietnamien : thứ Ba (vi)
- Wallon : mårdi (wa) masculin, dimår (wa) masculin
- Wolof : taalata (wo)
- Yiddish : דינסטיק (yi) dinstik
Adverbe
[modifier le wikicode]mardi \maʁ.di\ adverbe de temps
- Le jour du mardi. Note d’usage : Peut être suivi de matin, soir ou une date sans article.
Je pars mardi.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : am Dienstag (de)
- Anglais : on Tuesday (en)
- om Dinsdog (*) :
- Breton : dimeurzh (br)
- Coréen : 화요일에 (ko) hwayoire
- Créole réunionnais : mardi (*)
- Gaélique irlandais : Dé Máirt (ga)
- Japonais : 火曜日 (ja) kayōbi, 火曜日に (ja) kayōbi ni
- Kotava : bareavielon (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \maʁ.di\ rime avec les mots qui finissent en \di\.
- \maʁ.di\
- France (Ouest) : écouter « mardi [maʁ.di] »
- Québec (Soutenu) : [mɑʁ.d͡zi]
- Québec (Familier) : [mɔʁ.d͡zi]
- (Région à préciser) : écouter « mardi [maʁ.di] »
- (Région à préciser) : écouter « mardi [maʁ.di] »
- France (Paris) : écouter « mardi [maʁ.di] »
- France (Massy) : écouter « mardi [maʁ.di] »
- France (Muntzenheim) : écouter « mardi [maʁ.di] »
- France (Toulouse) : écouter « mardi [maʁ.di] »
- France (Vosges) : écouter « mardi [Prononciation ?] »
- Bordeaux (France) : écouter « mardi [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « mardi [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « mardi [Prononciation ?] »
- Liège (Belgique) : écouter « mardi [Prononciation ?] »
- Vendée (France) : écouter « mardi [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Calendriers du monde
- mardi sur l’encyclopédie Wikipédia
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole réunionnais. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français mardi.
Nom commun
[modifier le wikicode]mardi \maʁ.di\ invariable
- Mardi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Adverbe
[modifier le wikicode]mardi \maʁ.di\ invariable
- Mardi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mardi \Prononciation ?\ masculin (graphie ELG)
- Mardi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
[modifier le wikicode]- « Antaèmatz/Édito », Le Liaun, mai 2009, no 159
Étymologie
[modifier le wikicode]- Forme et orthographe du dialecte puter.
Nom commun
[modifier le wikicode]mardi \Prononciation ?\ masculin
- Mardi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]mardi
- Mardi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Jours de la semaine en français
- Adverbes en français
- Adverbes de temps en français
- Rimes en français en \di\
- créole réunionnais
- Mots en créole réunionnais issus d’un mot en français
- Noms communs en créole réunionnais
- Adverbes en créole réunionnais
- Jours de la semaine en créole réunionnais
- Adverbes de temps en créole réunionnais
- gallo
- Lemmes en gallo
- Noms communs en gallo
- gallo en graphie ELG
- Jours de la semaine en gallo
- romanche
- Noms communs en romanche
- picard
- Noms communs en picard
- Jours de la semaine en romanche