manejar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’italien maneggiare.
Verbe
[modifier le wikicode]manejar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Manier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Conduire les affaires, manager.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « manejar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]manejar (graphie normalisée)
Dérivés
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « manejar [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol manejar.
Verbe
[modifier le wikicode]manejar \mɐ.nɨ.ˈʒaɾ \ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Manier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \mɐ.nɨ.ʒˈaɾ\ (langue standard), \mɐ.nɨ.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ma.ne.ʒˈa\ (langue standard), \ma.ne.ʒˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \mã.ne.ʒˈaɾ\ (langue standard), \mã.ne.ʒˈa\ (langage familier)
- Maputo: \mɐ.ne.ʒˈaɾ\ (langue standard), \mɐ̃.ne.ʒˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \mɐ.ne.ʒˈaɾ\
- Dili: \mə.nɨ.ʒˈaɾ\
- France : écouter « manejar [mɐ.nɨ.ʒˈaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « manejar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- Exemples en espagnol
- occitan
- Dérivations en occitan
- Mots en occitan suffixés avec -ejar
- Verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en espagnol
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais