liuç
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du gaulois leuc.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
liuç \ˈliws\ |
liuces \ˈliwses\ |
liuç [ˈliws] masculin (graphie normalisée)
- (Météorologie) Éclair.
Una ventada se levèt, un liuç, un còp de tròn, e de pluèja !
— (Joan Bodon, Contes dels Balssàs)- Un coup de vent se leva, un éclair, un coup de tonnerre, et de la pluie !
Dérivés
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « liuç [ˈliws] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2