linguine
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
linguine | linguines linguine |
\liŋ.gwi.ne\ |

linguine \liŋ.gwi.ne\ ou \lɛ̃.gɥin\ féminin
- Pâte alimentaire longue italienne originaire de la Ligurie, proche du spaghetti mais de forme aplatie.
Ce soir-là, figuraient au menu le jarret d’agneau au thym et agrumes, le filet mignon et poêlée de foie gras, le pavé de mahi-mahi grillé et tombée portugaise, la linguine aux pleurotes et huile de truffes et le tartare de bœuf italien.
— (Bernard Gauthier, Le Mojo : festif, branché et novateur, archives.lametropole.com, 03/04/2013)La première forme d'agrégat ressemble, à l’échelle du millionième du millimètre, à un spaghetti tandis que la deuxième est longue et aplatie, rappelant la forme d’une pâte plus large comme la linguine.
— (Luc Bousset, Deux formes différentes de Parkinson caractérisées, CNRS, 10/10/2013)Elle aura opté pour quelque-chose de simple, mais bon. Des linguines. Des linguines fraîches à la sauce tomate et au basilic.
— (Virginie Carton, Des amours dérisoires, Grasset, 2012, chapitre 3)Tu imagines ? Des linguine “ ail et piment ” avec un bon bourgogne ?
— (Charles Pépin, La joie, Allary Éditions, 2015, chapitre 3)
Notes
[modifier le wikicode]- Compte tenu de son origine italienne, le mot français au singulier devrait être linguina (et linguine exclusivement au pluriel), mais celui-ci est quasiment inattesté. Le pluriel italien fait office de singulier en français. Toutefois, le pluriel linguine, sans s, conforme à l’italien, est également utilisé en plus du pluriel « régulier » linguines.
Traductions
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- linguine sur l’encyclopédie Wikipédia