lézt
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux slave лѣсти, lěsti[1], apparenté à ležet (« être couché »), ložit (« placer »), lázeň (« bain, pataugeoire »). Lointainement apparenté au français aliter, du sens de « coucher », certains dérivés ont celui de « se coucher devant, s’avilir ».
Verbe
[modifier le wikicode]lézt \lɛːst\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Ramper, marcher en s'aidant de ses quatre membres.
- Grimper, gravir.
lézt na střechu.
- grimper sur le toit.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]composés
- dolézt, dolézat (arriver)
- nalézt, nalézat (trouver, découvrir)
- vynalézt, vynalézat (inventer)
- vynález (invention)
- vynalézavý (inventif)
- vynalézavost (inventivité)
- vynálezce (inventeur)
- vynalézt, vynalézat (inventer)
- oblézt, oblézat (contourner)
- odlézt, odlézat (s’éloigner)
- podlézt, podlézat (passer sous, s’avilir)
- popolézt, popolézat (ramper à petits pas)
- prolézt, prolézat (franchir, parcourir)
- přelézt, přelézat (franchir)
- přilézt, přilézat (franchir)
- rozlézt, rozlézat (parcourir)
- slézt, slézat (escalader)
- vlézt, vlézat (s’introduire)
- vylézt, vylézat (sortir, grimper)
- zalézt, zalézat (pénétrer)
- zlézt, zlézat (gravir)
Prononciation
[modifier le wikicode]Homophones
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- ↑ Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001