kafo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kafo \kà.fo\
Dérivés
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]kafo \kà.fo\
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | kafo \ˈka.fo\ |
kafoj \ˈka.foj\ |
Accusatif | kafon \ˈka.fon\ |
kafojn \ˈka.fojn\ |
kafo \ˈka.fo\
- Café (boisson).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
[modifier le wikicode]- kafejo : café (établissement), coffee shop
- kafujo : cafetière
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- trinkejo : bar = débit de boissons
- drinkejo : pub = débit de boissons alcoolisées
- restoracio : restaurant
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « kafo [Prononciation ?] »
- États-Unis de Colombie (Cali) : écouter « kafo [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « kafo [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Kafo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
[modifier le wikicode]Bibliographie
[modifier le wikicode]- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- kafo sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- kafo sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "kaf-", "--o" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kafo \Prononciation ?\
- Eau.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Ivens, Walter George (1921), Grammar and vocabulary of the Lau language, Solomon Islands, Washington, DC: Carnegie Institution for Science, OCLC 2607046, p. 44
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]kafo \Prononciation ?\
Références
[modifier le wikicode]- Frantisek Lichtenberk, A Grammar of Toqabaqita, page 290, 2008
Catégories :
- bambara
- Noms communs en bambara
- Lexique en bambara de la géographie
- Lexique en bambara de la politique
- Verbes en bambara
- Lexique en bambara de la sexualité
- espéranto
- Mots en espéranto issus d’un mot en allemand
- Mots en espéranto issus d’un mot en français
- Lemmes en espéranto
- Noms communs en espéranto
- Prononciations audio en espéranto
- Mots en espéranto inclus dans la Plena Vortaro de Esperanto (1934)
- Boissons en espéranto
- lau
- Noms communs en lau
- toqabaqita
- Noms communs en toqabaqita