jubila
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe jubiler | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on jubila | ||
jubila \ʒy.bi.la\
- De jubiler.
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]ju \dʒù.bi.la\
- (Construction) Fondations, soubassement.
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Charles Bailleul, Artem Davydov, Anna Erman, Kirill Maslinksy, Jean-Jacques Méric et Valentin Vydrin. Bamadaba : Dictionnaire électronique bambara-français, avec un index français-bambara. 2011–2014.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe jubilar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) jubila | ||
Impératif | Présent | (tú) jubila |
jubila \xuˈβi.la\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de jubilar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de jubilar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \xuˈβi.la\
- Séville : \huˈβi.la\
- Mexico, Bogota : \x(u)ˈbi.la\
- Santiago du Chili, Caracas : \huˈβi.la\
- Montevideo, Buenos Aires : \xuˈβi.la\
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]jubila \Prononciation ?\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe jubilar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela jubila | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) jubila |
jubila \ʒu.ˈbi.lɐ\ (Lisbonne) \ʒu.ˈbi.lə\ (São Paulo)