jodidamente
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]jodidamente \xoˈdidaˈmente\
- (Vulgaire) Foutument, foutrement, fichument.
- Creo que hay pocas pistas que muestren mejor la colonización cultural que estamos sufriendo, que el que ya no seamos capaces ni de saber usar nuestros tacos. Y nada lo ilustra mejor que la insidiosa difusión del adverbio “jodidamente” para enaltecer o intensificar un adjetivo. Últimamente lo encuentro escrito por todos sitios. Al principio, como mala traducción del inglés “fucking”, pero cada vez más en textos ya originales. — (No digáis jodidamente, ¡coño!, delbarrio.eu/blo)
- -Mierda, lo que has hecho es jodidamente bueno -dijo en inglés.
-No hace falta que lo traduzcas -dijo Lucía volviéndose a la intérprete-. Gracias -le contestó a Lee.
-Esas tres jodidas tías hablando tanto, es jodidamente bueno. — (Bárbara Aranguren, Un amante en La Habana, 1995, p. 31) Yo soy jodidamente famoso, Jasminka. Eso significa que puedo tener a cuanta mujer se me antoje.
— (Alisa Valdes-Rodriguez, El hombre que yo quiero, 2007, p. 229)Qué jodidamente triste es la música portuguesa, había reconocido entonces, en aquel atardecer inolvidable al que le gusta retornar una y otra vez, cuando bebió Perrier como en esta misma noche recién iniciada.
— (José Luis Rodríguez García, Fotogramas del piluvio, 2000, p. 61)