integro
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe integrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) integro |
integro \inˈte.ɣɾo\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de integrar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \inˈte.ɣɾo\
- Séville : \iŋˈte.ɣɾo\
- Mexico, Bogota : \inˈte.ɡɾo\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈte.ɣɾo\
- Montevideo, Buenos Aires : \inˈte.ɣɾo\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin integer.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
integro \Prononciation ?\ |
integri \Prononciation ?\ |
integro \in.tɛ.ˈɡrɔ\
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin integer.
Adjectif
[modifier le wikicode]integro masculin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- De integer (« entier, intact »).
Verbe
[modifier le wikicode]integrō, infinitif : integrāre, parfait : integrāvī, supin : integrātum \inˈte.ɡroː\ transitif (voir la conjugaison)
- Réparer, remettre en état, restaurer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Renouveler, rétablir.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- deintegro (« entamer, détruire, saper »)
- integrasco (« se renouveler »)
- integratio (« renouvellement ; rétablissement »)
- integrator (« celui qui restaure »)
- redintegro (« recommencer, renouveler »)
- redintegratio (« renouvellement, recommencement »)
- redintegrator (« réparateur, restaurateur »)
Références
[modifier le wikicode]- « integro », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe integrar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu integro |
integro \ĩ.ˈtɛ.gɾu\ (Lisbonne) \ĩ.ˈtɛ.gɾʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de integrar.