instaurar
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin instaurare.
Verbe
[modifier le wikicode]instaurar (voir la conjugaison)
Prononciation
[modifier le wikicode]- catalan oriental : \instəwˈɾa\
- valencien : \instawˈɾaɾ\
- nord-occidental : \instawˈɾa\
- Barcelone (Espagne) : écouter « instaurar [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin instaurare.
Verbe
[modifier le wikicode]instaurar \ins.taw.ˈɾaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin instaurare.
Verbe
[modifier le wikicode]instaurar \in.sta.u.ˈrar\ (voir la conjugaison)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin instaurare.
Verbe
[modifier le wikicode]instaurar \ĩʃ.taw.ɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩs.taw.ɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Instaurer.
O MP instaurou um Procedimento Investigatório Criminal (PIC) para apurar as circunstâncias das mortes ocorridas durante operação policial.
— (Agência Brasil, « Rio: mortes em operação na Penha chegam a 21, diz Ministério Público », dans O fluminense, 24 mai 2022 [texte intégral])- Le MP (ministère public) a instauré une procédure d’enquête criminelle (PIC) pour élucider les circonstances des décès survenus lors l’opération de police.
Notes
[modifier le wikicode]- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ĩʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ĩʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩs.taw.ɾˈa\ (langue standard), \ĩs.taw.ɾˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ĩʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langue standard), \ĩʃ.taw.ɾˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩʃ.taw.ɾˈaɾ\
- Dili: \ĩʃ.təw.ɾˈaɾ\
- Portugal « instaurar [ĩʃ.taw.ˈɾaɾ] »
Références
[modifier le wikicode]- « instaurar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : instaurar. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Verbes en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Verbes en espagnol
- Verbes du premier groupe en espagnol
- interlingua
- Mots en interlingua issus d’un mot en latin
- Verbes en interlingua
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Verbes en portugais
- Verbes transitifs en portugais
- Verbes du premier groupe en portugais
- Exemples en portugais