inquieta
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe inquietar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) inquieta | ||
Impératif | Présent | (tú) inquieta |
inquieta \iŋˈkie.ta\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de inquietar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de inquietar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \iŋˈkie.ta\
- Mexico, Bogota : \iŋˈkie.t(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \iŋˈkie.ta\
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]inquieta \Prononciation ?\
- Nominatif féminin singulier de inquietus.
- Vocatif féminin singulier de inquietus.
- Ablatif féminin singulier de inquietus.
- Nominatif neutre pluriel de inquietus.
- Vocatif neutre pluriel de inquietus.
- Accusatif neutre pluriel de inquietus.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | inquieto | inquietos |
Féminin | inquieta | inquietas |
inquieta \ĩ.kjˈɛ.tɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ki.ˈɛ.tə\ (São Paulo)
- Féminin singulier de inquieto.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe inquietar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela inquieta | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) inquieta |
inquieta \ĩ.kjˈɛ.tɐ\ (Lisbonne) \ĩ.ki.ˈɛ.tə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de inquietar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de inquietar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ĩ.kjˈɛ.tɐ\ (langue standard), \ĩ.kjˈɛ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \ĩ.ki.ˈɛ.tə\ (langue standard), \ĩ.ki.ˈɛ.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ĩ.kjˈɛ.tɐ\ (langue standard), \ĩ.ki.ˈɛ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo: \ĩ.kjˈɛ.tɐ\ (langue standard), \ĩŋ.kjˈɛ.tɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ĩŋ.ki.ˈɛ.tɐ\
- Dili: \ĩŋ.ki.ˈɛ.tə\
Références
[modifier le wikicode]- « inquieta », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage