hinter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (préposition) (Xe siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du moyen bas allemand hinder, du vieux haut allemand hintar, du proto-germanique *hinder. Apparenté au moyen néerlandais hinder, au vieil anglais hinder, au gothique hindar
- (adjectif) (Xe siècle). Du moyen haut-allemand hinder, du vieux haut allemand hintaro, du vieux saxon hindiro. Apparenté au vieux nordique hindri .[1].
Adjectif
[modifier le wikicode]Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | hinter | |
Comparatif | non comparable | |
Superlatif | non comparable | |
Déclinaisons |
hinter \ˈhɪntɐ\ (utilisé uniquement comme épithète, sans prédicat)
- De derrière, à l'arrière, postérieur.
"Bei Hinrichtungen auf öffentlichen Plätzen wird dauernd die Sicht versperrt und die hinteren Reihen bekommen gar nichts mit", so der Sprecher. "Wenn wir hingegen am Mittelkreis enthaupten, sieht das jeder bis ganz oben unters Stadiondach. Und es gibt ja auch noch die riesigen Monitore für Zeitlupen."
— ((pfg, ssi, dan), « Nachhaltig: Saudi-Arabien will Stadien nach WM für Hinrichtungen verwenden », dans Der Postillon, 12 décembre 2024 [texte intégral])- « Lors des exécutions sur les places publiques, la vue est constamment obstruée et les rangs du fond ne voient rien », explique le porte-parole. « En revanche, lorsque nous décapitons dans le cercle central, tout le monde voit cela jusqu’en haut, sous le toit du stade. Et il y a aussi les écrans géants pour les ralentis ».
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- Hinterausgang (« sortie de derrière »)
- Hinterbacke (« fesse »)
- Hinterbahn
- Hinterbühne (« arrière-scène »)
- Hintereingang (« entrée de derrière »)
- Hinterflügel (« aile postérieure »)
- hinterfotzig (« sournois(e) », « faux jeton »)
- Hinterfuß (« pied de derrière »)
- Hintergarten (« jardin de derrière »)
- Hintergestell
- Hinterglasbild (« image sous verre »)
- Hinterglasmalerei (« peinture sous verre »)
- Hinterglied (« membre postérieur »)
- Hintergründ (« arrière-plan »)
- hintergründig
- hinterhältig (insidieux, insidieuse), (sournois(e))
- Hinterhaupt (« occiput »)
- Hinterhof (« arrière-cour »)
- Hinterhuf (« sabot arrière »)
- Hinterkiemer (« Opisthobranches », « limaces de mer »)
- hinterlastig
- Hinterlauf (« patte arrière »)
- hinterlistig (sournois(e)) , (sournoisement)
- Hintern (postérieur), (derrière), (fesses), (cul)
- Hinterperron (« plate-forme »)
- Hinterpforte (« porte arrière »)
- Hinterpfote (« patte arrière »)
- Hinterpranke (« patte arrière »)
- Hinterrad (« roue arrière »)
- hinterrücks (« par derrière »)
- Hinterschenkel (« cuisse »)
- Hinterschiff (« arrière de bateau », « poupe »)
- Hinterseite (« face arrière »)
- Hinterstübchen (« arrière-salle »)
- Hinterstube (« arrière-salle »)
- Hinterteil (« fesses »)
- Hintertürchen (« porte de derrière »)
- Hinterwäldler (« plouc », « péquenaud »)
- Hinterwalzer
- Hinterzimmer (« arrière-salle »)
- Hinterzungenvokal (« voyelle postérieure »)
Préposition
[modifier le wikicode]hinter \ˈhɪntɐ\
- Derrière, suivi du datif, indique une position, un emplacement.
Ich bin hinter ihnen.
- Je suis derrière eux.
Das Haus liegt drei Kilometer hinter dem Wald.
- La maison est trois kilomètres derrière (après) la forêt.
Einer hinter dem anderen.
- L'un après l'autre.
Am Morgen um zehn kam Hungertobel. Bärlach lag in seinem Bett, die Hände hinter dem Kopf, und auf der Bettdecke lag die Zeitschrift aufgeschlagen.
— (Friedrich Dürrenmatt, traduit par Armel Guerne, Der Verdacht, Verlagsanstalt Benziger & Co. AG., Zürich, 1961)- Le lendemain, Hungertobel arriva vers dix heures. Baerlach était étendu, les mains sous la nuque. Ouvert à la bonne page, le numéro de Life reposait sur le lit.
- Derrière, suivi de l’accusatif, indique le but d’un mouvement.
Sie stellt sich hinter den Lehrer.
- Elle se met derrière le professeur..
- Après, suivi du datif, dans un classement.
Die ganze Stadt versammelt sich an diesem Tag auf dem Dserschinski-Platz, von dem jeder Charkower weiß, dass er von deutschen Kriegsgefangenen gepflastert wurde und der größte Platz Europas sowie der zweitgrößte der Welt hinter dem von Tiananmen ist.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- La ville tout entière, ce jour-là, se rassemble sur la place Dzerjinski dont nul Kharkovien n’ignore que, pavée par des prisonniers allemands, elle est la plus grande place d’Europe et la deuxième du monde après Tian’anmen.
Notes
[modifier le wikicode]La préposition hinter est une Wechselpräposition.
Synonymes
[modifier le wikicode]- anschließend (« ensuite »)
- folgend (« suivant », « prochain »)
- nach (« après »)
Antonymes
[modifier le wikicode]- vor (devant), (avant)
Dérivés
[modifier le wikicode]- dahinter (là derrière), (après)
- hierhinter (ici derrière)
- hinterdrein (ensuite)
- hintereinander (l'un derrière l'autre)
- hinterher (ensuite)
- hinterm
- hintern
- hinterschlingen
- Hintersinn
- wohinter
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Notes
[modifier le wikicode]La préposition hinter est utilisée avec l’accusatif si le verbe indique un mouvement (directionnel), alors qu’elle est utilisée avec le datif si le verbe indique une position fixe (locatif).
Prononciation
[modifier le wikicode]- Vienne : écouter « hinter [ˈhɪntɐ] »
- (Allemagne) : écouter « hinter [ˈhɪntɐ] »
- (Allemagne) : écouter « hinter [ˈhɪntɐ] »
- Berlin : écouter « hinter [ˈhɪntɐ] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologisches Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin hinter → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : hinter. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 536.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 147.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen bas allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en allemand incluant une reconstruction
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux saxon
- Lemmes en allemand
- Adjectifs en allemand
- Adjectifs incomparables en allemand
- Exemples en allemand
- Prépositions en allemand
- Mots suivis du datif en allemand
- Mots suivis de l’accusatif en allemand