hineingehen
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gehe hinein |
2e du sing. | du gehst hinein | |
3e du sing. | er geht hinein | |
Prétérit | 1re du sing. | ich ging hinein |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich ginge hinein |
Impératif | 2e du sing. | geh hinein gehe hinein! |
2e du plur. | geht hinein! | |
Participe passé | hineingegangen | |
Auxiliaire | sein | |
voir conjugaison allemande |
hineingehen \hɪˈnaɪ̯nˌɡeːən\ (voir la conjugaison)
- Entrer à pied (passer de l’extérieur vers l’intérieur).
Im Hotelrestaurant gibt es eine sehr interessante Familie. Der Vater (...) kommt immer als Erster an die Tür des Restaurants, tritt beiseite, lässt seine Frau vorbeigehen, die winzig klein ist wie eine schwarze Maus, und geht dann hinein, dicht gefolgt von einem kleinen Jungen und einem kleinen Mädchen, die angezogen sind wie dressierte Hunde.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Au restaurant de l’hôtel, il y a toute une famille bien intéressante. Le père (...) arrive toujours le premier à la porte du restaurant, s’efface, laisse passer sa femme, menue comme une souris noire, et entre alors avec, sur les talons, un petit garçon et une petite fille habillés comme des chiens savants.
Note : La particule hinein de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule hinein et le radical du verbe.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « hineingehen [hɪˈnaɪ̯nˌɡeːən] »