heften
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du vieux haut allemand heften, apparenté au néerlandais hechten (« coller, adhérer »), au latin[1] capio, capto (« prendre ») → voir haben.
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich hefte |
2e du sing. | du heftest | |
3e du sing. | er heftet | |
Prétérit | 1re du sing. | ich heftete |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich heftete |
Impératif | 2e du sing. | hefte! |
2e du plur. | heftet! | |
Participe passé | geheftet | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
heften \ˈhɛftn̩\ (voir la conjugaison)
- Attacher, lier, relier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]- haften (« adhérer, assurer »)
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Berlin : écouter « heften [ˈhɛftn̩] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage