capto
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe captar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (yo) capto |
capto \ˈkap.to\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de captar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈkap.to\
- Mexico, Bogota : \ˈkap.t(o)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈkap.to\
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe
[modifier le wikicode]capto \Prononciation ?\ captō, infinitif : captāre, parfait : captāvi, supin : captātum , transitif, (voir la conjugaison)
- Chercher à saisir, tâcher d'avoir.
voluptatem captare
— (Cicéron)- rechercher le plaisir.
honores captare
- rechercher les honneurs.
captare ne
- chercher à éviter de.
- Chercher à prendre, être à l’affût de, épier, rechercher, convoiter, viser à.
captare sermonem alicujus
— (Plaute)- chercher à surprendre les paroles de quelqu’un.
occasionem captare
- guetter le moment, épier l'occasion.
quid me captas laedere?
- pourquoi cherches-tu à me faire du mal?
- Chercher à prendre par adresse, chercher à tromper, interpréter captieusement, tâcher de gagner par insinuation, gagner, circonvenir, séduire, faire sa cour.
verba captare
- interpréter les mots avec malignité, chicaner sur les mots.
- Capter un héritage.
captare testamentum
- capter un testament.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
[modifier le wikicode]- accepto (« avoir l'habitude de recevoir ; recevoir, accueillir »)
- captātela (« action de prendre »)
- captātĭo (« action de chercher à saisir, recherche, feinte »)
- captātŏr, captātrix (« personne qui cherche à saisir, qui épie, trompeur, captateur »)
- captātōrĭus (« relatif à la captation, captatoire »)
- captātus (« qu'on cherche à prendre, recherché, épié »)
- concepto (« concevoir »)
- decepto (« avoir l'habitude de tromper »)
- discepto (« juger, décider »)
- disceptatio (« contestation ; jugement, décision »)
- disceptator, disceptatrix (« celui, celle qui juge, qui décide »)
- excepto (« retirer à tout instant, tirer à soi, prendre, recueillir, recevoir »)
- incepto (« commencer, entreprendre »)
- occepto (« commencer »)
- praecepto (« anticiper souvent »)
- receptō (« retirer ; reprendre ; recevoir (quelqu'un) »)
- receptātiō (« action de reprendre haleine »)
- rĕceptātŏr, rĕceptātrix (« receleur, receleuse »)
- suscepto (« accepter, admettre »)
- susceptibilis (« acceptable, admissible »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « capto », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe captar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu capto |
capto \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de captar.