heffen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- À rapprocher de l'allemand heben, de même sens
Verbe
[modifier le wikicode]Présent | Prétérit | |
---|---|---|
ik | hef | hief |
jij | heft | |
hij, zij, het | heft | |
wij | heffen | hieven |
jullie | heffen | |
zij | heffen | |
u | heft | hief |
Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
hebben | heffend | geheven |
Synonymes
[modifier le wikicode]- lever
- prélever
Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « heffen [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]