hélas
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Interjection) XIIe siècle, elas ; composé de hé et de las, au sens ancien de « malheureux ».
- (Nom) Substantivation de hélas.
Interjection
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
hélas \Prononciation ?\ |
hélas (h aspiré)\e.las\ ou (h muet)\e.las\ invariable
- Marque l’affliction, le regret ou la déception ; exprime une plainte.
Ô jour affreux! hélas! Tout fut englouti.
— (Jacques-Henri Bernardin de Saint-Pierre, Paul et Virginie, 1788)Je ne parlerai pas ici des couvents qui se font maison de force, des affaires de Sens, Avignon, Poitiers, ni des suicides qui ont eu lieu, hélas! bien plus près de nous.
— (Jules Michelet, Du prêtre, de la femme, de la famille, 3e édition, Hachette & Paulin, 1845, Préface de la 3e édition, page xx)Hélas mon corps habite la boule ronde qui flotte et tourne parmi les mondes.
— (Georges Larouche, Val-Menaud, page 100, 1952)L'influence de ces chroniqueurs, qui font état de leurs points de vue personnels sur toutes sortes de sujets, et ne s'embarassent guère de nuances et de subtilités, ni même de connaissances, est hélas! bien réelle auprès des décideurs politiques.
— (Mireille Estivalès, La fin de la culture religieuse, Les Presses de l'Université de Montréal, 2023, page 141)
- Marque le désespoir ou l’impuissance.
Apaisement! apaisement! Hélas! nous écoutera-t-on?
— (Victor Hugo, Actes et paroles — Avant l’exil, chapitre Le Droit et la Loi, 1875, page 34)
Synonymes
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : aag (af)
- Allemand : ach (de) ; leider (de)
- Anglais : alas (en) ; damned (en) ; mavrone (en)
- Arabe : للأسف (ar) lel assaf
- Basque : ai (eu)
- Breton : siwazh (br)
- Catalan : ai (ca), ai las (ca)
- Créole haïtien : elas (*)
- Espagnol : ay (es)
- Espéranto : ve (eo)
- Grec : αλίμονο (el) alímono
- Grec ancien : ἰατταταί (*) iattataí
- Griko : oimmèna (*)
- Ido : ve (io)
- Italien : ahimè (it) ; purtroppo (it)
- Kotava : kaxe (*)
- Latin : eheu (la)
- Néerlandais : helaas (nl) ; jammer (nl)
- Occitan : ai (oc), oi (oc), ailàs (oc), pecaire (oc), paure (oc), paubre (oc)
- Persan : اَه (fa)
- Polonais : biada (pl)
- Portugais : ai (pt)
- Roumain : din păcate (ro)
- Russe : увы (ru) uvy
- Same du Nord : vuoi (*)
- Shingazidja : maskini (*)
- Sicilien : ihì (scn), ivì (scn)
- Solrésol : misifaf'a (*)
- Somali : nasiib daro (so)
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
hélas \e.las\ |
hélas (h aspiré)\e.las\ ou (h muet)\e.las\ masculin
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe héler | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
tu hélas | ||
- Deuxième personne du singulier du passé simple du verbe héler.
Prononciation
[modifier le wikicode](Interjection, Nom) :
- (h aspiré)\e.las\ ou (h muet)\e.las\
- France : écouter « hélas [e.las] »
- France (Vosges) : écouter « hélas [e.lɑs] »
- Somain (France) : écouter « hélas [e.las] »
(Forme verbale) :
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Compositions en français
- Substantivations en français
- Lemmes en français
- Interjections en français
- Termes en français à h aspiré
- Termes en français à h muet
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Termes désuets en français
- Termes familiers en français
- Formes de verbes en français
- Homographes non homophones en français