guimauve
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIVe siècle)[1] Composé du latin impérial hibiscum (« guimauve »), soumis probablement après aphérèse (d’où *viscu) à l’influence du germanique *wīhsila (→ voir gui) et du bas latin malva (« mauve »)[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
guimauve | guimauves |
\gi.mov\ |


guimauve \ɡi.mov\ féminin
- (Botanique) Plante de la famille des Malvacées, qui a la tige plus haute et les feuilles plus petites que les mauves ordinaires.
- Guimauve officinale.
Près de la cheminée on voyait un fauteuil Voltaire et une petite table, avec un pot de tisane de guimauve et un verre ébréché.
— (Paul Lafargue, Pie IX au Paradis, 1890)- — Si on avait de la tisane… dit-elle.
Alors, lui, prépara cette tisane avec des fleurs de guimauve. Madeleine la fit boire à l’enfant qui, d’ailleurs, venait de se taire subitement. — (Ernest Pérochon, Nêne, 1920) Et comme c’est la guerre, s’éloigner des solidarités villageoises veut dire le froid – je vois encore, sur le papier blanc des copies, les mains gourdes, enflées et craquelées, qu’on soignait tant bien que mal avec des décoctions de racines de guimauve.
— (Mona Ozouf, Composition française, Gallimard, 2009, collection Folio, page 157)
- Guimauve officinale.
- (Confiserie) Confiserie molle à base de sucre, de blanc d’œufs battus, d’extrait de guimauve (de nos jours remplacé par de la gélatine) et de gomme arabique.
À ses cris ils arrivèrent, ainsi qu’un chiffonnier chargé de sa hotte pleine, qui rentrait dans le clos, et le locataire du wagon dont la profession était d’être marchand de pâte de guimauve et de parcourir les fêtes et les marchés en suspendant à un crochet tournant des tas de sucre fondu, dont il tirait des tortillons jaunes, bleus, rouges, comme l’eût fait une fileuse de sa quenouille.
— (Hector Malot, En famille, 1893)- Ouich, chquand ? a mâchouillonné Guillôme qui finissait un paquet de guimauves roses torsadées. — (Claude Carré, Théodore et ses 13 fantômes, tome 2 : Doriâne, la fantômesse qui voudrait tant rentrer chez elle, Éditions Nathan, 2012, 2013, chapitre 12)
— Un bonbon. Ce sont des guimauves.
— (John Connolly, Les Portes, traduit de l'anglais (Irlande) par Pierre Brévignon, Éditions L'Archipel, 2010, 2013)
D'un geste timide, Nouillh fouilla dans le sachet et en tira une longue guimauve rouge.
— Oh, celles-là sont super ! s'exclama Samuel en enfournant une guimauve orange et en la mâchant pensivement.Avec l'aide de Morgan, Julian apprit à griller des guimauves et découvrit qu'il les préférait quand elles étaient brûlées.
— (S.J. Frost, Les clés de l'amour: Conquest #3, traduit de l'anglais par Lily K., Bessancourt : chez June Publishing, 2019)
- Ce qui est fade, douceâtre, sans expression.
Maquillé [un acteur de cinéma jouant le Christ] …, dont les gestes étaient de guimauve, onctueusement désossés.
— (Alexandre Arnoux, Carnet de route du Juif errant, 1931)Seulement, le développement comique, vous l'attendez en vain. Il ne vient pas. Ce qui vient, c'est un ramassis de vieilles scènes complètement éculées et de guimauve amoureuse incomestible, le tout entremêlé de pataquès ridicules.
— (Georges-Armand Masson, Une fois dans la vie, Cyrano : satirique hebdomadaire, 23 mars 1934 → lire en ligne)Jamais on n’attrapera Monk à faire ces arpèges en guimauve dont les pianistes sont si friands, qui se finissent à l’extrémité du clavier, et qui les transforment momentanément en harpistes.
— (Laurent de Wilde, Monk, 1996, collection Folio, page 230)
- (Sens figuré) (Péjoratif) Chanson sentimentale.
- Le piano du pauvre
Se noue autour du cou
La chanson guimauve
Toscanini s'en fout. — (Léo Ferré, chanson Le piano du pauvre, 1954) Tu vois la différence qu’il peut y avoir entre quatre seigneurs de la scène qui donnent dans la guimauve tous les quatre.
— (Jo Barnais, Mort aux ténors, ch. XIX, Série noire, Gallimard, 1956, page 166)
- Le piano du pauvre
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- Le thésaurus guimauve en français
Traductions
[modifier le wikicode]Plante
- Conventions internationales : Althaea officinalis (wikispecies)
- Allemand : Eibisch (de)
- Anglais : marshmallow (en), marsh mallow (en)
- Arabe : خُبَّيْزَة (ar) khubbayza
- Basque : malba zuri (eu), zigiboilla (eu)
- Catalan : altea (ca), malví (ca)
- Corse : malbavischju (co) masculin
- Espagnol : malvavisco (es), bismalva (es), hierba cañamera (es)
- Espéranto : alteo (eo)
- Ido : malvavisko (io)
- Italien : altea (it)
- Latin : anadendromalache (la), althaea (la), sycophyllon (la)
- Néerlandais : heemst (nl)
- Polonais : prawoślaz (pl)
- Romanche : ibisch (rm)
- Roumain : nalbă (ro) féminin, nalbă mare (ro)
- Russe : просвирник (ru) prosvirnik masculin
- Tchèque : proskurník (cs)
- Wallon : måvlete (wa) féminin
Confiserie
- Anglais : marshmallow (en)
- Coréen : 마시멜로 (ko) masimello
- Espéranto : marŝmalo (eo)
- Hongrois : mályvacukor (hu)
- Ido : sukropasto (io)
- Italien : toffoletta (it) féminin
- Japonais : マシュマロ (ja) mashumaro
- Roumain : bezea (ro) féminin
- Russe : зефир (ru) zefir masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Vosges) : écouter « guimauve [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « guimauve [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Guimauve officinale sur l’encyclopédie Wikipédia
- Guimauve (confiserie) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « guimauve », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin impérial
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en bas latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Plantes en français
- Exemples en français
- Confiseries en français
- Métaphores en français
- Termes péjoratifs en français
- Plantes médicinales en français