guerroyer
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien français guerroier. Peut-être d'un latin populaire *werrizō, *werrizare → voir guerrear en espagnol.
Verbe 1
[modifier le wikicode]guerroyer \ɡɛ.ʁwa.je\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Passer son temps à faire des opérations de guerre plus nombreuses que méthodiques et sans grande envergure.
Au bout de ce temps, fatigué de son inaction et voyant les souverains de l’Europe assez tranquilles entre eux, il était parti pour guerroyer contre les Sarrasins d’Espagne, à qui Alphonse XI, roi de Castille et de Léon, faisait la guerre.
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)Comme tous ses compatriotes, il a été arrêté par Bonaparte lors de la guerre, car ce monstre-là ne peut se passer de guerroyer.
— (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)[…] ; Hilperik, profitant de l’absence de son frère Sighebert, qui guerroyait en Germanie, attaqua Reims à l’improviste, et s’empara de cette ville, ainsi que de plusieurs autres également à sa portée.
— (Augustin Thierry, Récits des temps mérovingiens, 1er récit : Les quatre fils de Chlother Ier — Leur caractère — Leurs mariages — Histoire de Galeswinthe (561-568), 1833–1837)Albert de Varangéville prit part aux croisades; après avoir guerroyé longtemps contre les infidèles, il désira revoir son pays de Lorraine.
— (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895, éd. 1923)Au début de 1925, mon pays vivait depuis déjà quatre ans une de ces aventures coloniales dont il a le secret. De mèche avec les Espagnols, il guerroyait dans le Rif contre un nommé Abd el-Krim, une sorte de terroriste nationaliste marocain.
— (Jacques Franck, Le spermatozoïde octogénaire: une biographie optimiste, L'Harmattan, 2008, p. 13)
Dérivés
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : oorlog voer (af)
- Allemand : kriegen (de) ; Krieg (de) führen
- Anglais : wage war (en), make war (en), war (en)
- Catalan : guerrejar (ca)
- Espagnol : guerrear (es)
- Espéranto : militi (eo)
- Grec ancien : πολεμέω (*) poleméô
- Ido : militar (io)
- Italien : guerreggiare (it)
- Kotava : gejú (*)
- Latin : bello (la), bellor (la), belligero (la), bellum gerere (la)
- Néerlandais : oorlogvoeren (nl), strijden (nl)
- Occitan : guerrejar (oc)
- Portugais : guerrear (pt)
- Solrésol : fasolfare (*)
- Suédois : kriga (sv)
- Turc : vuruşmak (tr)
- Wallon : flaxhî di stok (wa), gueryî (wa)
Verbe 2
[modifier le wikicode]guerroyer \ɡɛ.ʁwa.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Sens figuré) (Péjoratif) Harceler des personnes, pour ses principes.
Depuis fort longtemps, « on » se sert des Chrétiens pour vilipender, fustiger et guerroyer les Musulmans.
— (Nas E. Boutammina, Sociologie du Français musulman : Perspectives d'avenir ?, BoD/Books on Demand, 2017, p. 27)
Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « guerroyer [ɡɛ.ʁwa.je] »
- France (Vosges) : écouter « guerroyer [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « guerroyer [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « guerroyer [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (guerroyer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin populaire
- Lemmes en français
- Verbes en français
- Verbes intransitifs en français
- Verbes du premier groupe en français
- Exemples en français
- Verbes transitifs en français
- Métaphores en français
- Termes péjoratifs en français