groin
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle)[1] En ancien français gruing[1], du latin grunium (« groin de porc »)[1], ou grunum[2], grugnum[3], apparenté à l’italien grugno, au provençal groing, groingna[4].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
groin | groins |
\ɡʁwɛ̃\ |
groin \ɡʁwɛ̃\ masculin
- (Zoologie) Museau du cochon, du sanglier.
Des porcs assoupis enfonçaient en terre leur groins.
— (Gustave Flaubert, Madame Bovary, Michel Lévy frères, Paris, 1857)Avec leur groin, ils retournent la terre, mangent ce qu’ils trouvent dans le sol.
— (Mélanie Carnot, Des cochons en liberté à Saint-Léger-en-Bray, Le Courrier picard, 16 novembre 2020)
- (Par extension) Museau d’autre animal, qui rappelle par sa forme celui des suidés.
Le museau très-allongé et le groin mobile en tout sens, suffisent pour faire distinguer le coati de tous les autres animaux.
— (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle générale et particulière, réédition par Charles-Nicolas-Sigisbert Sonnini de Manoncourt, tome 26, F. Dufart, Paris, 1803, page 146)Le hérisson, sortant de son armure un petit groin noir, s’était avancé vers Amadou.
— (Charles Vildrac, Amadou le Bouquillon, 1949, page 36)
- (Sens figuré) Appendice, masque qui, sur un visage, rappelle le groin d’un porc.
- Sais-tu pourquoi les clowns mettent de la peinture sur leur figure ? Les enfants supposent que c’est pour rire. Un énorme groin rouge amuse mieux qu’un nez.
— (Yasmina Khadra, Morituri, éditions Baleine, 1997, page 61)Les survivants se passaient le matériel médical de main en main, appliquant le groin translucide sur leur visage, puis aspirant l’air goulûment.
— (Christophe Lambert, Titanic 2012, Hachette jeunesse, 1999)Je veux découvrir son visage, mais il porte ce groin de cuir et de toile derrière lequel j’ai étouffé, j’étouffe encore au fond de la tranchée, dans cette chambre de l’hôtel Bréa, à quelques centaines de mètres de l’appartement où j’ai vécu dix ans.
— (Max Gallo, Morts pour la France, tome 3 : La Marche noire, Fayard, 2003)
- (Péjoratif) Trogne, visage laid, bestial.
Toutes les détresses étaient dans ce cortège comme un chaos ; il y avait là l’angle facial de toutes les bêtes, des vieillards, des adolescents, des crânes nus, des barbes grises, des monstruosités cyniques, des résignations hargneuses, des rictus sauvages, des attitudes insensées, des groins coiffés de casquettes, des espèces de têtes de jeunes filles avec des tire-bouchons sur les tempes, des visages enfantins et, à cause de cela, horribles, de maigres faces de squelettes auxquelles il ne manquait que la mort.
— (Victor Hugo, Les Misérables — Tome IV : L’idylle rue Plumet et l’épopée rue Saint-Denis (1862), Émile Testard, 1890, page 156)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Holonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Rüssel (de), Schnauze (de)
- Anglais : snout (en)
- Arabe : فُرْطُوسَة (ar), فِنْطِيسَة (ar)
- Catalan : morro (ca)
- Corse : grugnu (co)
- Espagnol : jeta (es)
- Estonien : kärss (et)
- Finnois : kärsä (fi)
- Italien : grugno (it)
- Néerlandais : snuit (nl)
- Occitan : gronh (oc), morre (oc)
- Picard : béqhé (*), greuhin (*), gron·nhe (*), grounhié (*)
- Polonais : ryjek (pl)
- Romanche : grugn (rm)
- Russe : пятачок (ru)
- Same du Nord : njunni (*)
- Slovène : rilec (sl), trobec (sl)
Interjection
[modifier le wikicode]groin ! \ɡʁwɛ̃\
- Le son du porc en grognant.
Note : De même que le substantif, mais par le nez.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : quiek (de)
- Anglais : oink (en)
- Chinois : 哼哼 (zh) hēngheng
- Danois : øf (da)
- Espagnol : tru (es)
- Finnois : röh (fi)
- Hongrois : röf (hu)
- Ido : inguino (io)
- Italien : gru (it)
- Japonais : ブー (ja) bū
- Picard : nhiouf (*), nhiouf-nhiouf (*)
- Polonais : chrum (pl)
- Portugais : croinh (pt)
- Russe : хрю (ru) khriou
- Suédois : nöff (sv)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡʁwɛ̃\ rime avec les mots qui finissent en \wɛ̃\.
- Paris (France) : écouter « groin [ɡʁwɛ̃] »
- France (Vosges) : écouter « groin [ɡʁwɛ̃] »
- France (Vosges) : écouter « groin [ɡʁwɛ̃] »
- français : écouter « groin [ɡʁwɛ̃] »
- français : écouter « groin [ɡʁwɛ̃] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ a b et c « groin », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ Charles du Fresne du Cange, Glossarium mediæ et infimæ latinitatis, L. Favre, Niort, 1883-1887 → consulter cet ouvrage
- ↑ Charles du Fresne du Cange, Glossarium mediæ et infimæ latinitatis, L. Favre, Niort, 1883-1887 → consulter cet ouvrage
- ↑ « groin », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]groin *\Prononciation ?\ masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
groin \ˈɡɹɔɪn\ |
groins \ˈɡɹɔɪnz\ |
groin \ˈɡɹɔɪn\
- (Anatomie) Aine.
- (Par euphémisme) Parties génitales.
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « groin [ɡɹɔɪn] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- groin sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la zoologie
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Termes péjoratifs en français
- Interjections en français
- Rimes en français en \wɛ̃\
- Onomatopées de cris d’animaux en français
- ancien français
- Noms communs en ancien français
- anglais
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Lexique en anglais de l’anatomie
- Euphémismes en anglais
- Exemples en anglais