Aller au contenu

grobkörnig

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
Adjectif composé de grob (« grossier ») et de körnig (« granuleux »), littéralement « grossièrement granuleux ».
Nature Terme
Positif grobkörnig
Comparatif grobkörniger
Superlatif am grobkörnigsten
Déclinaisons

grobkörnig \ˈɡʁoːpˌkœʁnɪç\, \ˈɡʁoːpˌkœʁnɪk\, \ˈɡʁɔpˌkœʁnɪç\, \ˈɡʁɔpˌkœʁnɪk\

  1. (Généralement) Grossièrement moulu, sous forme de grains grossiers, pour une poudre.
    • Es ist grobkörnig und sieht so schön natürlich aus. Viele halten Meersalz deshalb für besonders gesund. Doch ausgerechnet in diesem Salz fanden Forscher nun besonders viele Reste von Kunststoffen. — (Wiebke Hollersen, « Mikroplastik – Im Meersalz stecken Spuren von Plastikmüll », dans Die Welt, 17 novembre 2015 [texte intégral])
      Il a de gros grains et a l’air si beau, si naturel. Beaucoup considèrent donc que le sel marin est particulièrement sain. Mais c’est précisément dans ce sel que les chercheurs ont trouvé de nombreux restes de plastiques.
  2. (Cristallographie, Géologie, Physique, Technique) À grain grossier, à gros grain : constitué de gross grains (cristallites, aussi phases), pour une matière, un matériau, un sol.
    • Die Erze sind üblicherweise fein- bis grobkörnig, fleckig oder gebändert. — (Chibinen)
      Les minerais sont généralement de grain fin à grossier, panachés ou veinés.
    • Da die Stahlgussstücke im Gusszustand spröde, grobkörnig und dendritisch erstarrt sind, müssen diese Teile einer Wärmebehandlung unterzogen werden (Normalglühen, Vergüten, Weichglühen, Spannungsarmglühen). — (Stahlguss)
      Étant donné que les pièces en acier moulé sont cassantes, à gros grain et solidifiées avec une microstructure dendritique à l’état brut de moulage, elles doivent être soumises à un traitement thermique (normalisation, amélioration, recuit doux, recuit de détente).
  3. (Sens figuré) (Rare) Grossier, brut de décoffrage : qui n’est pas fin, qui n’est pas délicat
    • Er ist ein polternder, grobkörniger Kerl mit dröhnender Stimme und einem englischen Humor, so zuvorkommend wie eine Ladung Schrot: Mark Stewart. Bei seiner Konstitution könnte er auch mit dem Presslufthammer Asphalt aufreißen, mit der Kettensäge Bäume umlegen oder schwere Metallplatten verschweißen. — (Barbara Mürdter, « Pop: Der Mann mit dem Koffer », dans Der Tagesspiegel, 14 avril 2008 [texte intégral])
      C'est un type imposant et brut de décoffrage, avec une voix tonitruante et un humour anglais aussi courtois qu’une volée de chevrotine : Mark Stewart. Avec sa constitution, on le verrait aussi dégrapper l’asphalte au marteau-piqueur, abattre des arbres à la tronçonneuse ou souder de lourdes plaques métalliques.

Vocabulaire apparenté par le sens

[modifier le wikicode]

Prononciation

[modifier le wikicode]