Aller au contenu

grimmig

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.
De Grimm, « colère », et du suffixe -ig des adjectifs.
Nature Terme
Positif grimmig
Comparatif grimmiger
Superlatif am grimmigsten
Déclinaisons

grimmig \ɡʁɪ.mɪç\

  1. Furieux.
    • Ein grimmiger Gegner : un adversaire pugnace.
    • Eine grimmige Miene aufsetzen : afficher une mine furieuse.
    • Ein grimmiges Gesicht machen : avoir un visage furieux.
    • Grimmiger Humor : humour grinçant.
    • Grimmig aussehen : avoir l’air furieux.
    • Er ist heute besonders grimmig : il est vraiment mal luné aujourd’hui.
    • Grimmig und notdürftig gewaschen ging (Gauß) die Treppe hinunter. Im Wohnzimmer wartete sein Sohn Eugen mit gepackter Reisetasche. — (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
      Furibond, il descendit l’escalier après une toilette sommaire. Dans le salon l’attendait son fils Eugène, muni d’un sac de voyage.
  2. Piquant, perçant
    • Eine grimmige Kälte : un froid mordant.
    • Grimmige Schmerzen : des douleurs fortes.
    • Grimmigen Hunger haben : avoir une faim de loup.
    • Heute ist es grimmig kalt : aujourd’hui, il fait un froid mordant.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
À rapprocher de son homographe allemand.
Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée grimmig grimmiger grimmigst
Forme déclinée grimmige grimmigere grimmigste  
Forme partitive grimmigs grimmigers

grimmig \Prononciation ?\

  1. Effrayant, effroyable.
    • Een grimmig monster.
      Un monstre effrayant.
    • Een grimmige situatie
      Une situatie précaire.
  2. Furieux.
    • Een grimmige blik.
      Un regard torve.

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 97,5 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]