grief
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) (XIe siècle)[1][2] Via l’ancien français grief, du latin gravis (« grave, pesant »)[1][2] refait en latin populaire en *grevis influencé par son antonyme levis (« léger »)[1]. Apparenté à greu (« pénible, difficile ») en provençal[2].
- (Nom commun) (XIIIe siècle) Déverbal de grever[1] ou substantivation du précédent[2]. Apparenté à greug, greuge (« grief, vexation, dommage ») en provençal[2].
Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | grief \ɡʁi.jɛf\
|
griefs \ɡʁi.jɛf\ |
Féminin | griève \ɡʁi.jɛv\ |
grièves \ɡʁi.jɛv\ |
grief \ɡʁi.jɛf\
- (Désuet) Qui est grave, accablant.
Le crime, le cas n’est pas si grief que vous le faites.
- (Désuet) Qui est douloureux.
Non qu'il ne me soit grief que la Terre possède
— (François de Malherbe)
Ce qui me fut si cher.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
grief | griefs |
\ɡʁi.jɛf\ |
grief \ɡʁi.jɛf\ masculin
- Sujet ou motif de plainte, reproche, blâme.
Non seulement il invita ses concitoyens à déposer leurs ressentiments et leurs griefs sur l'autel de la patrie, mais il demanda encore que le bienfait de cette pacification fût étendu aux autres peuples, et que la France, introduisant parmi les nations une nouvelle diplomatie, jetât les fondements d'une alliance universelle.
— (« Isnard (Maximin) », dans la Biographie universelle et portative des contemporains; ou, Dictionnaire historique des hommes vivants et des hommes morts depuis 1788 jusqu'à nos jours, tome 10, Paris : chez l'Éditeur, 1836, page 2141)Voilà ce que je vous promets aussitôt notre arrivée à Paris : je vous mènerai à M. d’Artagnan, auquel vous conterez les griefs que vous pourrez avoir contre lui.
— (Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1847, Michel Lévy frères, page 256)Lancelot : — Essayons quoi ?
— (Alexandre Astier, Kaamelott Livre 3 Épisode 96, Le médiateur, 2005)
Père Blaise : — D’exposer calmement nos griefs.
Arthur : — Les griefs ça énerve. Donc si on les expose c'est pas calmement je suis désolé.
- (Désuet) Dommage, tort que l'on subit.
Il a reçu des griefs dont il se plaint beaucoup.
Redresser les griefs.
- (Droit) Plainte formelle déposée auprès d'une autorité judiciaire.
Exposez vos griefs.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Beschwerdegrund (de), Beschwerde (de)
- Anglais : grievance (en)
- Arabe : لوم (ar) Lawm masculin
- Ido : plendomotivo (io)
- Italien : rimprovero (it), rimostranza (it)
- Néerlandais : bezwaar (nl)
- Portugais : queixa (pt)
- Same du Nord : váidalus (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \ɡʁi.jɛf\ rime avec les mots qui finissent en \ɛf\.
- standard : \ɡʁi.jɛf\
- Autrefois : \ɡʁɛf\[2]
- France (Vosges) : écouter « grief [ɡri.ɛf] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- « grief », dans Dictionnaire de l’Académie française, première édition, 1694 → consulter cet ouvrage
- « grief », dans Dictionnaire de l’Académie française, quatrième édition, 1762 → consulter cet ouvrage
- « grief », dans Dictionnaire de l’Académie française, cinquième édition, 1798 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (grief)
- ↑ a b c et d « grief », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b c d e et f « grief », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin gravis.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | griés | grieve | grief |
Régime | grief | |||
Pluriel | Sujet | grief | grieves | |
Régime | griés |
grief \ɡrɛf\
- Grave, sérieux.
- Grave, sombre.
- Triste, malheureux.
- Pénible, difficile.
Car la parole mains [moins] est grieve à retenir quant ele est brieve.
— (Roman de la Rose, 2237)
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]grief \ɡɹiːf\ (Indénombrable)
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- mourning (« deuil »)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- aggrieve (« léser »)
- grievance (« plainte ; revendication »)
- grieve (« porter le deuil »)
- griever
- grievous (« grave »)
- grievously (« gravement »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « grief [ɡɹiːf] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « grief [ɡɹiːf] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « grief [ɡɹiːf] »
Références
[modifier le wikicode]- « grief », dans The Oxford Dictionaries, 2025 → consulter cet ouvrage
- ↑ (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]grief \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de grieven.
Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 78,2 % des Flamands,
- 88,8 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Pays-Bas : écouter « grief [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Déverbaux en français
- Lemmes en français
- Adjectifs en français
- Termes désuets en français
- Exemples en français
- Noms communs en français
- Lexique en français du droit
- Rimes en français en \ɛf\
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Adjectifs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Noms indénombrables en anglais
- Exemples en anglais
- Sentiments en anglais
- Lexique en anglais du funéraire
- néerlandais
- Formes de verbes en néerlandais
- Mots reconnus par 78 % des Flamands
- Mots reconnus par 89 % des Néerlandais