granizado
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Directement emprunté à l'espagnol granizado.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
granizado | granizados |
\gʁa.ni.za.do\ |
granizado \gʁa.ni.za.do\ masculin
- Boisson rafraîchissante vendu presque gelée.
Voulez-vous un granizado ? –Oh, oui, dit Frances avec reconnaissance.
— (Joanna Trollope , Un amant espagnol, Éd. Des deux terres, 2008)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe granizar | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) granizado | |
granizado \ɡɾa.niˈθa.ðo\
- Participe passé masculin singulier de granizar.
Nom commun
[modifier le wikicode]granizado \ɡɾa.niˈθa.ðo\ masculin
- Boisson rafraîchissante vendu presque gelée.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ɡɾa.niˈθa.ðo\
- Séville : \ɡɾa.niˈθa.(ð)o\
- Mexico, Bogota : \ɡɾa.n(i)ˈsa.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \ɡɾa.niˈsa.ðo\