gefallen
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen haut-allemand gevallen, du vieux haut allemand gifallan.[1]
- Composé de fallen avec la particule inséparable ge-
Verbe
[modifier le wikicode]Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich gefalle |
2e du sing. | du gefällst | |
3e du sing. | er/sie/es gefällt | |
Prétérit | 1re du sing. | ich gefiel |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich gefiele |
Impératif | 2e du sing. | gefalle gefall! |
2e du plur. | gefallt! | |
Participe passé | gefallen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
gefallen \ɡəˈfalən\ intransitif ou réfléchi (voir la conjugaison) (verbe fort, classe 7)
- (Suivi du datif) Plaire.
Elektronik gefällt mir
es gefällt mir hier.
Wie gefällt Ihnen die Stadt?
- L'électronique me plaît.
Blake gefällt auch, was Onkel Charles ihm beibringt, Rehen die Kehle durchtrennen, Hasen aufbrechen. Verstehen wir uns richtig: Er empfindet keinerlei Vergnügen beim Töten oder wenn er einem waidwunden Tier den Rest gibt. Er ist kein perverser Wüstling.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)- Blake aime bien aussi ce que lui apprend l’oncle Charles, égorger les chevreuils, dépecer les lapins. Qu’on se comprenne bien : il ne prend aucun plaisir à tuer, à achever l’animal blessé. Ce n’est pas un vicelard.
- (Réfléchi) (Pronominal au datif) Se plaire.
sich in Jeans gefallen.
- Se plaire en jean.
- (Réfléchi) (Pronominal au datif) Se complaire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
[modifier le wikicode]Le verbe gefallen se conjugue avec l’auxiliaire sein pour former les temps composés de la voix active.
Synonymes
[modifier le wikicode]- ansprechen (plaire à quelqu'un)
- zufriedenstellen (satisfaire)
Antonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]gefallen \ɡəˈfalən\
- Participe passé de fallen.
- Participe passé de gefallen.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Allemagne) : écouter « gefallen [ɡəˈfalən] »
- Berlin : écouter « gefallen [ɡəˈfalən] »
- (Allemagne) : écouter « gefallen [ɡəˈfalən] »
- Vienne : écouter « gefallen [ɡəˈfalən] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. 6. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-05506-7, Seite 649, Eintrag „1gefallen“.
Sources
[modifier le wikicode]- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin gefallen → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : gefallen. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie
[modifier le wikicode]- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 495.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 115.
Catégories :
- allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand
- Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand
- Verbes à particule inséparable avec ge en allemand
- Lemmes en allemand
- Verbes en allemand
- Verbes intransitifs en allemand
- Verbes réflexifs en allemand
- Mots suivis du datif en allemand
- Exemples en allemand
- Verbes pronominaux en allemand
- Verbes en allemand à auxiliaire sein
- Formes de verbes en allemand
- Mots ayant des homophones en allemand