garrot
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) (1444)[1] Dérivé en -ot de l’ancien occitan garra (« jambe ») → voir jarret.
- (Nom commun 2) (XIIIe siècle)[1] Voir l’ancien français garrot, du gaulois *garra.
- (Nom commun 3) (XVIIIe siècle)[1] Dérivé en -ot de l’ancien français garre (« bigarré »), le plumage de ce canard est en effet bigarré ; un rapprochement avec la famille de jars n’est pas à exclure.
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
garrot | garrots |
\ɡa.ʁo\ |
garrot \ɡa.ʁo\ masculin
- (Mammalogie) Partie du corps de certains quadrupèdes, et principalement du cheval, qui est située au-dessus des épaules et qui termine le cou, l’encolure.
Ce cheval a été blessé au garrot.
L’oryx algazelle mesure au garrot 120 cm pour un poids de 200 kg.
— (Gwenola Graff, Les peintures sur vases de Nagada I - Nagada II, 2009)
Traductions
[modifier le wikicode]épaule de certains quadrupèdes.
- Allemand : Widerrist (de) masculin
- Anglais : withers (en), scruff (en)
- Arabe : غارب (ar) ghaèrib, حاروك (ar) Haèruuk
- Breton : draen (br) masculin
- Catalan : creu (ca)
- Corse : cimiccicula (co)
- Espagnol : cruz (es) féminin
- Finnois : säkä (fi)
- Grec : ακρωμία (el) akromía féminin
- Italien : garrotta (it), garrese (it)
- Kotava : metsa (*)
- Néerlandais : schoft (nl) masculin
- Occitan : garròt (oc) masculin
- Polonais : kłąb (pl) masculin
- Portugais : cernelha (pt) féminin
- Romanche : vadrisch (rm) masculin, spitg dal dies (rm) masculin
- Roumain : greabăn (ro) masculin
- Russe : холка (ru) féminin
- Tchèque : kohoutek (cs) masculin
- Turc : omuz (tr)
- Ukrainien : холка (uk) féminin
- Wallon : warot (wa)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
garrot | garrots |
\ɡa.ʁo\ |
garrot \ɡa.ʁo\ masculin
- Trait d’arbalète. Synonyme de carreau.
Et suis comme la biche à qui l’on a percé
— (Régnier)
Le flanc mortellement d’un garrot traversé !
- Morceau de bois court qu’on passe dans une corde, dans un lien quelconque, pour le serrer en tordant.
Le supplice du garrot.
Serrez davantage le garrot de cette scie.
- (Par extension) Supplice de la strangulation.
- Appareil qui sert en chirurgie pour comprimer une plaie, une artère.
- La main tout entière était broyée. Une pression de plusieurs milliers de kilos. Des brûlures jusqu’au coude : un volume de matière en fusion exactement égal à celui de la chair et des os qui emplissait le moule avait fusé par les joints.
On lui fit un garrot. L’ambulance arriva. Les autres ouvriers retournèrent à leurs presses. — (Roger Vailland, 325.000 francs, 1954, réédition Le Livre de Poche, pages 230-231) Puis le chef des Mujao a pris mon avant-bras droit et l’a ligoté avec une chambre à air de bicyclette, comme un garrot.
— (« Au Nord-Mali, des amputations au nom de la charia », Libération.fr, 20 septembre 2012)« Il y a tellement de personnes sans jambes. Du sang, du sang partout. Des os, des fragments, c’est dégoûtant », poursuit le jeune homme, occupé à poser des garrots sur les membres blessés de ses compagnons de course.
— (« Des blessures “de champ de bataille” », Le Monde.fr, 16 avril 2013)
- La main tout entière était broyée. Une pression de plusieurs milliers de kilos. Des brûlures jusqu’au coude : un volume de matière en fusion exactement égal à celui de la chair et des os qui emplissait le moule avait fusé par les joints.
- (Sens figuré) Dispositif mis en place pour juguler un flux de personnes ou de véhicules.
Sur toutes les routes et même les chemins, un garrot de képis et de barricades contenait un petit caillot noir de charrettes, de voitures et de gens.
— (Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 297)
- (Jardinage) Bâton qui sert pour forcer une branche à changer de direction.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]- garote (instrument de supplice)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Morceau de bois que l’on passe dans une corde.
- Anglais : garrot (en)
- Breton : sparl-berr (br) masculin
- Catalan : garrot (ca)
- Espagnol : garrote (es)
- Espéranto : turniketo (eo)
- Kotava : rabila (*)
- Néerlandais : spanstok (nl) masculin, knevel (nl) masculin
- Polonais : krępulec (pl)
- Tchèque : zaškrcovadlo (cs), škrtidlo (cs)
- Wallon : splinke (wa) féminin
Nom commun 3
[modifier le wikicode]garrot \ɡa.ʁo\ masculin
- (Ornithologie) Nom vernaculaire de certains palmipèdes de la famille des anatidés, petits canards.
Hyperonymes
[modifier le wikicode]Hyponymes
[modifier le wikicode]- garrot à œil d’or, harelde de Miquelon (Bucephala clangula)
- garrot d’Islande (Bucephala islandica)
- petit garrot, garrot albéole (Bucephala albeola)
(autre)
- garrot arlequin, canard arlequin (Histrionicus histrionicus)
Traductions
[modifier le wikicode]- Conventions internationales : Bucephala (wikispecies) ou Histrionicus (wikispecies)
- Anglais : goldeneye (en)
- Arabe : أبيض (ar) 'affès, عفّاس (ar) abyaDh, عَفَّاس أَبْيَض (ar)
- Atikamekw : kokocip (*)
- Breton : garv (br) masculin
- Holikachuk : taxoołding (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « garrot [Prononciation ?] »
- France (Josselin) : écouter « garrot [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « garrot [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « garrot [Prononciation ?] »
Homophones
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « garrot », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (garrot)
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article garrots
- ↑ a b et c « garrot », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIIe siècle) Étymologie obscure :
- Apparenté[1] à l’ancien occitan garric (« chêne »), garois.
- Corruption[1] de carreau (« trait d’arbalète ») mais ce ne semble pas être le même mot[1].
- D’un verbe faiblement attesté[2] garochier, waroquier « torsader » (et tardif XVe s.) issu de l’ancien bas vieux-francique *wrok (« tordre, partie noueuse d'un tronc d'arbre »), waroqueau (« gros bâton »), garochoir (« cordage tourné »).
Nom commun
[modifier le wikicode]garrot *\Prononciation ?\ masculin
- Garrot, trait d’arbalète.
Li garrot empenné d'airain.
— (Guiart, XIVe s.)Ils tiroient harquebuzades et garrots d'arbalestre sur notre bagaige.
— (Carloix, XVIe s.)
- Garrot, bâton de bois.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : garrot
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b et c « garrot », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « garrot », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du français garrot.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
garrot \Prononciation ?\ |
garrots \Prononciation ?\ |
garrot
- Garrot, morceau de bois pour étrangler.
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- garrote (supplice de la strangulation)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- garrot sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]garrot /ˈɡɑrːot/
- Forme possessive à la deuxième personne du singulier de garru.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de la mammalogie
- Exemples en français
- Métaphores en français
- Lexique en français du jardinage
- Mots ayant des homophones en français
- Lexique en français de l’hippologie
- Canards en français
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en ancien français issus d’un mot en vieux-francique
- Étymologies en ancien français incluant une reconstruction
- Noms communs en ancien français
- Exemples en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en français
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- same du Nord
- Formes de noms communs en same du Nord