frostiĝi
Espéranto[modifier le wikicode]
:Étymologie[modifier le wikicode]
- (Date à préciser) Composé de la racine frost (« gelée »), du suffixe -iĝ- (« devenir ») et de la finale -i (verbe).
Verbe [modifier le wikicode]
Voir la conjugaison du verbe frostiĝi | |
---|---|
Infinitif | frostiĝi |
frostiĝi \fros.ˈti.d͡ʒi\ intransitif
- Se congeler, geler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Sens figuré) Se figer, se paralyser.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques[modifier le wikicode]
Académique :
Autres:
- frosti : geler, être gelé
- frostigi = kongeli : geler, congeler, figer, jeter un froid
- frostiĝi
- frostotremi : grelotter
Prononciation[modifier le wikicode]
- France (Toulouse) : écouter « frostiĝi [Prononciation ?] »
Voir aussi[modifier le wikicode]
- frosto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références[modifier le wikicode]
Bibliographie[modifier le wikicode]
- frostiĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- frostiĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "frost-", "-iĝ-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).