francofil
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
francofil \fɾaŋkuˈfil\ |
francofils \fɾaŋkuˈfils\ |
francofil \fɾaŋkuˈfil\ masculin (graphie normalisée) (pour une femme, on dit : francofila)
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | francofil \fɾaŋkuˈfil\ |
francofils \fɾaŋkuˈfils\ |
Féminin | francofila \fɾaŋkuˈfilo̞\ |
francofilas \fɾaŋkuˈfilo̞s\ |
francofil \fɾaŋkuˈfilˈfil\ (graphie normalisée)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- francofilia (« francophilie »)
- francofòn (« francophone »)
- francofonia (« francophonie »)
- francoprovençal (« francoprovençal »)
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2