fogal
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin focaris.
Nom commun
[modifier le wikicode]fogal masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]fogal masculin
- De feu, enflammé.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin focaris.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fogal \fuˈɣal\ |
fogals \fuˈɣals\ |
fogal \fuˈɣal\ (graphie normalisée) masculin
Variantes dialectales
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]fogal masculin
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Allemand : Vogel
Références
[modifier le wikicode]- Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]fogal \Prononciation ?\ masculin
- Oiseau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Néerlandais : vogel
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : fogal. (liste des auteurs et autrices)
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Adjectifs en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- vieux haut allemand
- Mots en vieux haut allemand issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en vieux haut allemand incluant une reconstruction
- Noms communs en vieux haut allemand
- Oiseaux en vieux haut allemand
- vieux néerlandais
- Mots en vieux néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Étymologies en vieux néerlandais incluant une reconstruction
- Noms communs en vieux néerlandais