faucille et marteau
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
faucille et marteau | faucilles et marteaux |
\fo.sij e maʁ.to\ |
faucille et marteau \fo.sij e maʁ.to\ féminin
- (Communisme) Symbole du communisme représentant une faucille et un marteau.
S'il y a protestation, la très petite faucille et marteau en blanc sur jaune très, très pâle prouveront que la direction du PCF n'a pas fait disparaître le symbole du communisme.
— (site gauchecommuniste.files.wordpress.com)
Synonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Symbole communiste
- Albanais : drapëri dhe çekiçi (sq)
- Allemand : Hammer und Sichel (de)
- Anglais : hammer and sickle (en)
- Arabe : اَلْمِطْرَقَة وَالْمِنْجَل (ar) al-miṭraqa wa-l-minja
- Arménien : մուրճ եւ մանգաղ (hy) murč ew mangał
- Azéri : oraq və çəkic (az)
- Basque : igitaia eta mailua (eu)
- Biélorusse : серп і молат (be) sjerp i mólat
- Bulgare : сърп и чук (bg) sǎrp i čuk
- Catalan : falç i martell (ca)
- Chinois : 锤子与镰刀 (zh) (錘子與鐮刀) chuízi yǔ liándāo
- Coréen : 낫과 망치 (ko) nat-gwa-mangchi
- Croate : srp i čekić (hr)
- Danois : hammer og sigd (da)
- Espagnol : hoz y martillo (es)
- Espéranto : rikoltilo kaj martelo (eo), falĉileto kaj martelo (en)
- Estonien : sirp ja vasar (et)
- Finnois : sirppi ja vasara (fi)
- Francoprovençal : (savoyard) volan poué marté (*)
- Géorgien : ნამგალი და ურო (ka) namgali da uro
- Grec : σφυροδρέπανο (el) sfyrodrépano
- Hébreu : פטיש ומגל (he) patísh ve magal
- Hongrois : sárlo és kalapács (hu)
- Indonésien : palu arit (id)
- Islandais : hamar og sigð (is)
- Italien : falce e martello (it)
- Japonais : 鎌と槌 (ja) kama to tsuchi
- Kazakh : орақ пен балға (kk) oraq pen balğa
- Kirghiz : орок менен балка (ky)
- Letton : sirpis un āmurs (lv)
- Lingua franca nova : falxeta-e-martel (*)
- Lituanien : pjautuvas ir kūjis (lt)
- Macédonien : срп и чекан (mk) srp i čekan
- Malais : tukul dan sabit (ms)
- Néerlandais : hamer en sikkel (nl)
- Norvégien (bokmål) : hammer och sigd (no)
- Norvégien (nynorsk) : hammar och sigd (no)
- Ouzbek : oʻroq va bolgʻa (uz)
- Persan : داس و چکش (fa) dâs-o-čakoš
- Polonais : sierp i młot (pl)
- Portugais : foice e martelo (pt)
- Roumain : secera și ciocanul (ro)
- Russe : серп и молот (ru) serp i mólot
- Serbe : срп и чекић (sr) srp i čekić
- Slovaque : kosak a kladivo (sk)
- Slovène : srp in kladivo (sl)
- Suédois : hammaren och skäran (sv)
- Tadjik : дос ва болға (tg) dos va bolġa
- Tchèque : srp a kladivo (cs)
- Thaï : ค้อนเคียว (th) kón kieow
- Turc : orak ve çekiç (tr)
- Turkmène : orak ve çekiç (tk)
- Ukrainien : серп і молот (uk) serp i mólot
- Vietnamien : búa và liềm (vi)
Voir aussi
[modifier le wikicode]- faucille et marteau sur l’encyclopédie Wikipédia