faire l’affaire
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Locution verbale
[modifier le wikicode]faire l’affaire \fɛʁ l‿a.fɛʁ\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Convenir.
Pour les demi-litres, des bouteilles de Fanta ou Coca vides feraient l’affaire, les boites de pilchard tenaient lieu de mesures pour les quarts de litre […].
— (António de Sousa, Les mémoires de deux mondes: Le second monde, Lyon : Éditions Baudelaire, 2021)Pour désolidariser les deux moitiés de l’appareil, utiliser une pince à épiler comme levier. Un tournevis plat ou tout objet similaire feront aussi l’affaire.
Offre-moi un verre et je te dis tout. - Je n'ai que des glaçons. - Un verre de glaçons fera l'affaire.
— (Sous-titres Permis de Vivre, S01E03)
Synonymes
[modifier le wikicode]
Traductions
[modifier le wikicode]Convenir (1)
- Anglais : suffice (en), do (en), do the trick (en), do the job (en)
- Italien : andare bene (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire l’affaire [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « faire l’affaire [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire l’affaire [Prononciation ?] »