faire Pâques avant les Rameaux
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Dans la liturgie, la célébration du dimanche des Rameaux arrive avant Pâques. La locution indique que les gens ont fait les choses dans le mauvais ordre, la morale voulant que l’on se marie d’abord et ensuite que l’on fasse des enfants.
- Composé de faire, Pâques, avant et Rameaux.
Locution verbale
[modifier le wikicode]faire Pâques avant les Rameaux \fɛʁ pa.k‿a.vɑ̃ le ʁa.mo\ (se conjugue → voir la conjugaison de faire)
- Être enceinte avant le mariage.
Mais aussi, qu’avait-elle à faire Pâques avant les Rameaux!... Nous voilà bien, maintenant, avec cet enfant qui s’annonce.
— (Marie de Palet, Mademoiselle Fine, Éditions de Borée, 2006)Quand on a fait Pâques avant les Rameaux, on se dépêche de régulariser les choses, c’est ce que tu veux dire ? interrogea Angeline avec fermeté. Moi, j’ai décidé d'élever mon petit toute seule.
— (Jean-Paul Gay, La ligne bleue, éditeur La Fontaine de Siloë, 2004)
Variantes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Breton : ober ar Sul Fask a-raok ar Sul Vleunioù (br)
- Catalan : fer Pasqua abans de Rams (ca)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Lyon) : écouter « faire Pâques avant les Rameaux [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « faire Pâques avant les Rameaux [Prononciation ?] »