facha
Apparence
:
Nom commun
[modifier le wikicode]facha féminin
- Variante de facia.
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
facha | fachas |
facha \ˈfa.t͡ʃa\ féminin
Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
facha | fachas |
facha \ˈfa.t͡ʃa\ féminin
Variantes
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
facha | fachas |
facha \ˈfa.t͡ʃa\ masculin et féminin identiques
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈfa.t͡ʃa\
- Mexico, Bogota : \ˈfa.t͡ʃ(a)\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈfa.t͡ʃa\
Forme de verbe
[modifier le wikicode]facha \Prononciation ?\ (graphie normalisée)
- Participe passé féminin singulier de far.
Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- ancien occitan
- Noms communs en ancien occitan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en italien
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Termes familiers en espagnol
- espagnol d’Argentine
- Italianismes en espagnol
- Termes archaïques en espagnol
- Adjectifs en espagnol
- Termes péjoratifs en espagnol
- Lexique en espagnol de la politique
- occitan
- Formes de verbes en occitan
- Occitan en graphie normalisée