fèrm
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Adjectif) Du latin firmus (« solide, ferme »), apparenté à forma (« forme »).
- (Adverbe) Du latin firme (« solidement, fermement »).
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | fèrm \ˈfɛɾm\ |
fèrmes \ˈfɛɾmes\ |
Féminin | fèrma \ˈfɛɾmo̞\ |
fèrmas \ˈfɛɾmo̞s\ |
fèrm \ˈfɛɾm\ (graphie normalisée)
- ferme, solide.
Tèrra fèrma.
- Terre ferme.
Volontat fèrma.
- Volonté ferme.
Una man fèrma.
- Une main ferme.
De pè fèrma.
- De pied ferme.
Dérivés
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]Adverbe |
---|
fèrm \ˈfɛɾm\ |
fèrm \ˈfɛɾm\ (graphie normalisée)
- Ferme, fermement, beaucoup, fortement
Parlar fèrm.
- Parler fermement.
Trabalhar fèrm.
- Travailler ferme.
Beure fèrm.
- Boire ferme.
Patir fèrm.
- Souffrir beaucoup.
Synonymes
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fèrm \ˈfɛɾm\ |
fèrmes \ˈfɛɾ.mes\ |
fèrm \ˈfɛɾm\ masculin (graphie normalisée)
- Roc, terre ferme.
Bastir sul fèrm.
- Bâtir sur le ferme.
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Béarn (Occitanie) : écouter « fèrm ['fɛɾm] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2