expectativa
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin exspectātum.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
expectativa \ekspekaˈtiba\ |
expectativas \ekspekaˈtibas\ |
expectativa \ekspekaˈtiba\, \espekaˈtiba\ féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « expectativa [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
expectativa | expectativas |
expectativa \ɐjʃ.pɛk.tɐ.tˈi.vɐ\ (Lisbonne) \es.pe.kə.ta.tʃˈi.və\ (São Paulo) féminin
- Expectative, espoir.
Esfregavam as mãos na expectativa de negócio rendoso.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)- Ils se frottaient les mains dans l’espoir de réaliser une affaire lucrative.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ɐjʃ.pɛk.tɐ.tˈi.vɐ\ (langue standard), \ɐjʃ.pɛk.tɐ.tˈi.vɐ\ (langage familier)
- São Paulo: \es.pe.kə.ta.tʃˈi.və\ (langue standard), \es.pe.kə.ta.tʃˈi.və\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \eʃ.pe.kə.ta.tʃˈi.vɐ\ (langue standard), \eʃ.pe.kə.ta.tʃˈi.vɐ\ (langage familier)
- Maputo: \eʃ.pɛ.kə.tɐ.tˈi.vɐ\ (langue standard), \eʃ.pɛ.kə.tɐ.tˈi.vɐ\ (langage familier)
- Luanda: \ɨʃ.pɛk.tɐ.tˈi.vɐ\
- Dili: \ʃpɛk.tə.tˈi.və\
Références
[modifier le wikicode]- « expectativa », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage