exorcista
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin exorcista.
Nom commun
[modifier le wikicode]exorcista masculin
Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin exorcista.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
exorcista \Prononciation ?\ |
exorcistes \Prononciation ?\ |
exorcista masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « exorcista [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin exorcista.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
exorcista | exorcistas |
exorcista masculin et féminin identiques
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du grec ancien ἐξορκιστής, exorkistes.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | exorcistă | exorcistae |
Vocatif | exorcistă | exorcistae |
Accusatif | exorcistăm | exorcistās |
Génitif | exorcistae | exorcistārŭm |
Datif | exorcistae | exorcistīs |
Ablatif | exorcistā | exorcistīs |
exorcista \Prononciation ?\ masculin
- Exorciste.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « exorcista », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- « exorcista », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin exorcista.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
exorcista \et͡suɾˈsisto̞\ |
exorcistas \et͡suɾˈsisto̞s\ |
exorcista [et͡suɾˈsisto̞] (graphie normalisée) masculin et féminin identiques
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin exorcista.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
exorcista | exorcistas |
exorcista \i.zoɾ.sˈiʃ.tɐ\ (Lisbonne) \i.zoɾ.sˈis.tə\ (São Paulo) masculin et féminin identiques
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \i.zoɾ.sˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \i.zoɾ.sˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \i.zoɾ.sˈis.tə\ (langue standard), \i.zoɽ.sˈis.tə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \e.zoh.sˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \e.zoh.sˈiʃ.tɐ\ (langage familier)
- Maputo : \e.zɔr.sˈiʃ.tɐ\ (langue standard), \ɛ.zɔr.sˈiʃ.θɐ\ (langage familier)
- Luanda : \e.zoɾ.sˈiʃ.tɐ\
- Dili : \zoɾ.sˈiʃ.tə\
Références
[modifier le wikicode]- « exorcista », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- latin
- Mots en latin issus d’un mot en grec ancien
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais