exempter
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’adjectif exempt.
Verbe
[modifier le wikicode]exempter \ɛɡ.zɑ̃.te\ ou \ɛɡ.zɑ̃p.te\ transitif ou pronominal 1er groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’exempter)
- Rendre exempt, affranchir de quelque chose.
"Tout ce qui passe sur mes terres est à moi, dit-il, aussi bien que ce que je trouve sur les terres des autres ; mais vous me paraissez un si brave homme que je vous exempte de la loi commune."
— (Voltaire, Zadig ou la Destinée, XIV. Le brigand, 1748)Il s’était exempté de voisiner, en prétextant de ses occupations, de ses habitudes et de sa santé, qui ne lui permettaient pas, disait-il, de revenir la nuit par une route le long de laquelle brouillassait la Thune.
— (Honoré de Balzac, Les Paysans, 1845, deuxième partie, chapitre deuxième)
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : ausnehmen (de), ausschließen (de)
- Anglais : exempt (en), except (en), exclude (en)
- Arabe : يعفي من (ar)
- Catalan : exceptuar (ca)
- Espagnol : exentar (es)
- Espéranto : sendevigi (eo), escepti (eo)
- Ido : dispensar (io)
- Italien : esentare (it)
- Kotava : tuzawodá (*)
- Néerlandais : ontslaan (nl), vrijstellen (nl), uitzonderen (nl)
- Occitan : exemptar (oc), dispensar (oc)
- Portugais : exceptuar (pt), isentar (pt)
- Solrésol : famido (*)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ɛɡ.zɑ̃.te\
- \ɛɡ.zɑ̃p.te\
- France : écouter « exempter [ɛɡ.zɑ̃p.te] »
- Somain (France) : écouter « exempter [Prononciation ?] »