evolucion
Apparence
:
Forme de nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | evolucio \e.vo.lu.ˈt͡si.o\ |
evolucioj \e.vo.lu.ˈt͡si.oj\ |
Accusatif | evolucion \e.vo.lu.ˈt͡si.on\ |
evoluciojn \e.vo.lu.ˈt͡si.ojn\ |
evolucion \e.vo.lu.ˈt͡si.on\
- Accusatif singulier de evolucio.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin evolutionem, accusatif de evolutio.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
evolucion \eβulyˈsju\ |
evolucions \eβulyˈsjus\ |
evolucion \eβulyˈsju\ (graphie normalisée) féminin
- Évolution.
Mas a l’ora d’ara, tocant la gendarmariá, se pòt segurament pas mai parlar d’evolucion, mas puslèu de revolucion tecnica.
— (Sèrgi Viaule, Na Balfet, 2012 [1])- Mais actuellement, en ce qui concerne la gendarmerie, on ne peut assurément pas parler encore d’évolution, mas plutôt de révolution technique.
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- languedocien : [eβulyˈsju]
- languedocien : [eβulyˈsiw], [eβulyˈsju]
- provençal central : [evulyˈsjẽᵑ]
- provençal rhodanien : [evulyˈsjũᵑ]
- France (Béarn) : écouter « evolucion [eβulyˈsju] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage