ever
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin aequare (« égaler, égaliser ») → voir eve, « eau » et évier au sujet de l'évolution phonétique [qu] → [v].
Verbe
[modifier le wikicode]ever *\Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Égaler, égaliser, aplanir, raboter.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Être égal, être comparable, se comparer.
Variantes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Adverbe
[modifier le wikicode]ever \ˈɛv.ɚ\ (États-Unis), \ˈɛv.ə\ (Royaume-Uni)
- De tous temps, toujours.
- Jadis, un jour.
- N'importe quand.
Have you ever been to London?
- Es-tu déjà allé à Londres ?
Prononciation
[modifier le wikicode]- \ˈɛv.ə\ (Royaume-Uni)
- \ˈɛv.ɚ\ (États-Unis)
- États-Unis : écouter « ever [ˈɛv.ɚ] »
- Suisse (Genève) : écouter « ever [ˈɛv.ə] »
- Californie (États-Unis) : écouter « ever [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « ever [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « ever [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « ever [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 |
---|---|---|
ever | everien | everion |
ever \ˈeː.vɛr\ masculin (pour une femme, on dit : everez)
- Buveur.
— « [...]. Nʼeus ket er cʼhanton un ever sistr eveldon-me. »
— (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 20)- — « [...]. Il n’y a pas de buveur de cidre comme moi dans le canton. »
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]ever \ˈeː.vɛr\
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 223b
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | evé | 1 | evet | ||
2 | evel | 2 | evec | ||
3 | ever | 3 | eved | ||
4 | evev |
ever \ɛˈvɛr\ ou \eˈver\ ou \eˈvɛr\ ou \ɛˈver\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe evé.
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- « ever », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du moyen néerlandais *evur, du vieux néerlandais *evur, issu du proto-germanique *eburaz, lui-même de l'indo-européen commun *h₁eperos.
- Apparenté à Eber en allemand, aper en latin, *veprь en proto-slave.
Nom commun
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | ever | evers |
Diminutif | evertje | evertjes |
ever \ˈeː.vər\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Taux de reconnaissance
[modifier le wikicode]- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 57,3 % des Flamands,
- 66,1 % des Néerlandais.
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ever [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Verbes en ancien français
- Verbes transitifs en ancien français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais
- Lemmes en anglais
- Adverbes en anglais
- Exemples en anglais
- breton
- Mots en breton issus d’un mot en moyen breton
- Dérivations en breton
- Mots en breton suffixés avec -er
- Noms communs en breton
- Exemples en breton
- Formes de verbes en breton
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -r
- néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en moyen néerlandais
- Étymologies en néerlandais incluant une reconstruction
- Mots en néerlandais issus d’un mot en vieux néerlandais
- Mots en néerlandais issus d’un mot en proto-germanique
- Mots en néerlandais issus d’un mot en indo-européen commun
- Lemmes en néerlandais
- Noms communs en néerlandais
- Mammifères en néerlandais
- Mots reconnus par 57 % des Flamands
- Mots reconnus par 66 % des Néerlandais