espos
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sponsus.
Nom commun
[modifier le wikicode]espos *\Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : espose)
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : époux
Références
[modifier le wikicode]- « espos » dans le Dictionnaire électronique de Chrétien de Troyes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin sponsus.
Nom commun
[modifier le wikicode]espos *\Prononciation ?\ masculin (pour une femme, on dit : espoza)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’ancien occitan espos.
Nom commun
[modifier le wikicode]espos \Prononciation ?\
- (Pays basque français) (Famille) Époux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]Catégories :
- ancien français
- Mots en ancien français issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- basque
- Mots en basque issus d’un mot en ancien occitan
- Noms communs en basque
- basque du Pays basque français
- Lexique en basque de la famille