escorjar
Apparence
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du bas latin excorticare.
Verbe
[modifier le wikicode]escorjar
- Écorcher, arracher la peau, dépouiller.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Depuis l’ancien occitan, du bas latin excorticare.
Verbe
[modifier le wikicode]escorjar \eskuɾˈd͡ʒa\ transitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Auvergnat), (Gascon), (Limousin), (Rouergat) Écorcher.
- (Limousin)
Luenh, davant, quauquaren bolega que pòde pas bien veire : diriatz d’un chat escorjat que daus goiats se lançarián coma fariatz d’una pauma.
— (Joan Ganhaire, Lo viatge aquitan, 2000)- Loin, devant, quelque chose bouge que je ne peux pas bien voir : on dirait un chat écorché que deux jeunes se lanceraient comme on ferait d’une pelote.
- (Limousin)
Notes
[modifier le wikicode]- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance j devant a / g devant e, i.
Variantes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « escorjar [eskuɾˈd͡ʒa] »
Références
[modifier le wikicode]- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, Dictionnaire occitan-français selon les parlers languedociens, Institut d’Estudis Occitans, 1997, ISBN 2-85910-069-5
- Miquèu Grosclaude, Gilabèrt Nariòo, Patric Guilhemjoan, Dictionnaire Français / Occitan (gascon), Per Noste, 2007
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007 → Consulter en ligne
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en bas latin
- Verbes en ancien occitan
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en ancien occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en bas latin
- Verbes en occitan
- Verbes transitifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Verbes du premier groupe en occitan
- occitan auvergnat
- occitan gascon
- occitan limousin
- occitan rouergat
- Exemples en occitan
- Verbes du premier groupe en occitan à alternance j/g